将军在重围,音信绝不通。
羽书如流星,飞入甘泉宫。
倚是幷州儿,少年心胆雄。
一朝随召募,百战争王公。
去年桑干北,今年桑乾东。
死是征人死,功是将军功。
汗马牧秋月,疲卒卧霜风。
仍闻左贤王,更将围云中。
将军在重围,音信绝不通。
羽书如流星,飞入甘泉宫。
倚是幷州儿,少年心胆雄。
一朝随召募,百战争王公。
去年桑干北,今年桑乾东。
死是征人死,功是将军功。
汗马牧秋月,疲卒卧霜风。
仍闻左贤王,更将围云中。
将军身陷重重包围,
音信完全断绝不通。
插着羽毛的紧急文书如流星,
飞报入甘泉宫。
我们本是并州男儿,
少年时心雄胆壮。
一旦应召入伍,
身经百战为君王公侯拼杀。
去年在桑干河北,
今年在桑干河东。
死是征人死,
功是将军功。
战马汗湿,在秋月下放牧,
疲敝的士卒卧于霜风之中。
又听说匈奴左贤王,
将要再次围攻云中郡。
The general is tightly besieged,
News and letters are completely cut off.
Feather dispatches like shooting stars,
Fly into the Ganquan Palace.
We are sons of Bingzhou,
Young men with bold hearts.
Once we answered the call to arms,
Fought a hundred battles for lords and dukes.
Last year north of Sangqian,
This year east of Sangqian.
Death is the soldier's death,
Merit is the general's merit.
Sweaty horses graze under autumn moon,
Exhausted soldiers lie in frosty wind.
Still we hear the Left Virtuous King,
Will again besiege Yunzhong.
刘湾讽喻边塞战争之作。
士兵牺牲与将军功勋的对比,尖锐揭示了权力博弈下的分配不公。
描绘边塞将士浴血奋战却功勋不彰的征战图景,揭示战争残酷与军功分配不公的现实。
将军 · 征人 · 死功
本诗为乐府诗,押平声韵。
东山书院编辑整理