生查子

作者:刘侍读(唐) 体裁:词(生查子)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
刘侍读作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

深秋更漏长,滴尽银台烛。

shēn qiū gēng lòu cháng, dī jìn yín tái zhú。

ㄕㄣ ㄑㄧㄡ ㄍㄥ ㄌㄡˋ ㄔㄤˊ, ㄉㄧ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄣˊ ㄊㄞˊ ㄓㄨˊ。

独步出幽闺,月晃波澄绿。

dú bù chū yōu guī, yuè huǎng bō chéng lǜ。

ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄧㄡ ㄍㄨㄟ, ㄩㄝˋ ㄏㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄔㄥˊ ㄌㄩˋ。

菱荷风乍触,一对鸳鸯宿。

líng hé fēng zhà chù, yī duì yuān yāng sù。

ㄌㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄈㄥ ㄓㄚˋ ㄔㄨˋ, ㄧ ㄉㄨㄟˋ ㄩㄢ ㄧㄤ ㄙㄨˋ。

虚櫂玉钗惊,惊起还相续。

xū zhào yù chāi jīng, jīng qǐ huán xiāng xù。

ㄒㄩ ㄓㄠˋ ㄩˋ ㄔㄞ ㄐㄧㄥ, ㄐㄧㄥ ㄑㄧˇ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄩˋ。

白话文翻译

深秋时节,更漏声显得漫长

银台上的蜡烛已滴尽烛泪

独自漫步,走出幽深的闺房

月光晃动,映着澄澈碧绿的水波

微风忽然触动了菱叶与荷花

有一对鸳鸯正在栖息

虚划船桨,玉钗声响惊动了它们

受惊飞起,不久又相依相续

英文翻译

Deep autumn, the water clock drips long.

The silver candle burns till it's gone.

Alone, she steps from her secluded room.

Moon glimmers on waves, clear and green the gloom.

A sudden breeze touches lotus and weed.

A pair of mandarin ducks rest and feed.

Her vain oar startles her jade hairpin's fall.

Startled, they rise, then together recall.

创作背景

刘侍读,生平不详,五代或宋初词人。

深度解构

孤寂与成双的对照,暗含个体在情感周期中的微妙博弈。

诗意解析

诗意概括

深秋夜晚女子独步水边,见鸳鸯双宿而触动孤寂之情。

本诗关键词

深秋 · 独步 · 玉钗

《生查子》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 鸳鸯 · 更漏 · 银台烛

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

○平○仄○,仄仄平平仄。
仄仄仄平平,仄仄平平仄。
平○平仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,平仄平○仄。

本诗为词(生查子),押平声韵。

刘侍读生平简介

刘侍读,具体生卒年、籍贯及活跃时期均不详,其生平事迹在史料中记载极少。其名因《生查子》一词而偶见于后世词选,但文学地位与影响均不显著,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览刘侍读全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理