遶树哑哑惊复栖,含烟碧树高枝齐。
月明露湿枝亦滑,城上女墙西月低。
愁人出户听乌啼,团团明月堕墙西。
月中有桂树,日中有伴侣。
何不上天去?一声啼到曙。
遶树哑哑惊复栖,含烟碧树高枝齐。
月明露湿枝亦滑,城上女墙西月低。
愁人出户听乌啼,团团明月堕墙西。
月中有桂树,日中有伴侣。
何不上天去?一声啼到曙。
乌鸦绕树哑哑叫,受惊后又栖息
含着烟霭的碧树高枝整齐
月光明亮,露水沾湿,树枝也变得湿滑
城上女墙处,西边的月亮低垂
愁苦的人出门聆听乌鸦啼叫
圆圆的明月坠落在墙西
月亮之中有桂树
太阳之中有伴侣
为何不飞到天上去
一声啼叫直到天明
Circling trees, cawing, startled, then perching again
Smoke-veiled emerald trees, high branches even
Moon bright, dew wets, branches grow slippery
On the city wall, the parapet, the west moon sinks low
A sorrowful person steps out to hear the crow's cry
The full, bright moon falls west of the wall
In the moon, there is a cassia tree
In the sun, there is a companion
Why not ascend to the heavens?
One cry lasts until dawn
刘商以乌夜啼起兴,写愁人听鸦。
以乌啼月落构建孤寂场景,暗喻个体在时间周期中的无力感。
描绘月夜乌啼的孤寂场景,抒发愁人闻声难眠的惆怅之情
哑哑 · 愁人 · 上天 · 到曙
本诗为杂言古诗(以五七言为主),押平声韵。
东山书院编辑整理