近窗卧砌两三丛,佐静添幽别有功。
影镂碎金初透月,声敲寒玉乍摇风。
无凭费叟烟波碧,莫信湘妃泪点红。
自是子猷偏爱尔,虚心高节雪霜中。
近窗卧砌两三丛,佐静添幽别有功。
影镂碎金初透月,声敲寒玉乍摇风。
无凭费叟烟波碧,莫信湘妃泪点红。
自是子猷偏爱尔,虚心高节雪霜中。
靠近窗户卧在石阶上的两三丛
辅助静谧增添幽趣别有功效
月影初透时如镂刻的碎金
风乍起时声如敲击寒玉
莫要凭信费长房竹杖化龙的碧波
也不要相信湘妃泪染竹斑的传说
自然是王子猷偏爱的你
虚心高节屹立于雪霜之中
Two or three clusters by the window, on steps
Aiding tranquility, adding seclusion, uniquely effective.
Shadows carve shattered gold as moonlight first pierces
Sounds tap cold jade when wind suddenly sways.
Don't cite Old Fei's tale of emerald mist and waves
Nor believe Xiang Consort's tears staining them red.
Naturally, it's you that Ziyou especially loved
Hollow-hearted, noble joints amid snow and frost.
刘兼咏竹,驳斥神话,赞其本色。
破除虚妄传说,强调竹的虚心高节是对士人认知的终极锚定。
描绘新竹在窗前月下的清幽姿态,赞颂其虚心高节的品格。
虚心 · 高节 · 月 · 风 · 烟波
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理