素灵失律诈风流,强把芳菲半载偷。
是叶葳蕤霜照夜,此花烂熳火烧秋。
谢莲色淡争堪种,陶菊香秾亦合羞。
谁道金风能肃物,因何厚薄不相侔。
素灵失律诈风流,强把芳菲半载偷。
是叶葳蕤霜照夜,此花烂熳火烧秋。
谢莲色淡争堪种,陶菊香秾亦合羞。
谁道金风能肃物,因何厚薄不相侔。
素白的神灵乱了节律却假装风流,
强行把半年的芳华偷偷掠走。
这叶子繁茂葱茏,寒霜映亮夜晚,
这花开得绚烂,像烈火燃烧在深秋。
谢灵运的莲花颜色太淡,怎值得栽种?
陶渊明的菊花香气再浓也该含羞。
谁说秋风能肃杀万物?
为何对万物厚此薄彼,如此不公?
The white spirit, breaking rhythm, feigns grace;
It forcibly steals half a year's fragrant bloom.
These leaves, lush and luxuriant, frost lights the night;
These flowers, radiant and wild, fire burns autumn.
Xie's lotus, pale in hue, can hardly compete;
Tao's chrysanthemum, rich in scent, should also feel shame.
Who says the golden wind can purge all things?
Why then such unevenness, this lack of parity?
刘兼咏木芙蓉,对比秋花秋叶。
诗人借物喻理,揭示了自然周期中资源分配的内在博弈。
通过对比木芙蓉与莲菊的秋日风姿,突显其凌霜盛放的独特品格。
芳菲 · 葳蕤 · 烂熳 · 肃物
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理