上巳曲江滨,喧于市朝路。
相寻不见者,此地皆相遇。
日光去此远,翠幕张如雾。
何事欢娱中,易觉春城暮。
物情重此节,不是爱芳树。
明日花更多,何人肯回顾。
上巳曲江滨,喧于市朝路。
相寻不见者,此地皆相遇。
日光去此远,翠幕张如雾。
何事欢娱中,易觉春城暮。
物情重此节,不是爱芳树。
明日花更多,何人肯回顾。
上巳节在曲江边,
比街市朝廷更喧闹。
互相寻找不见的人,
在此地都能相遇。
日光离此远去,
翠绿帷幕张开如雾。
为何欢娱之中,
容易察觉春城日暮?
世情看重这个节日,
并非真爱芳树。
明日花开更多,
谁人肯再回顾?
By Qujiang on the Shangsi Festival,
Noisier than market or court road.
Those missed while seeking each other,
All meet in this place.
Sunlight departs far from here,
Green canopies spread like mist.
Why, amid joy and pleasure,
Does spring city's dusk come so easily?
Worldly feelings value this festival,
Not for love of fragrant trees.
Tomorrow flowers will be more abundant,
But who will look back?
写上巳节曲江游人如织盛况。
繁华易逝的感叹,暗合对群体认知盲从的冷静观察。
描绘上巳节曲江游人如织的盛况,暗含对浮华易逝、人情冷暖的感慨。
喧闹 · 春城暮 · 回顾
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理