豪家

作者:刘驾(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
刘驾作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

九陌槐叶尽,青春在豪家。

jiǔ mò huái yè jìn, qīng chūn zài háo jiā。

ㄐㄧㄡˇ ㄇㄛˋ ㄏㄨㄞˊ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄗㄞˋ ㄏㄠˊ ㄐㄧㄚ。

娇莺不出城,长宿庭上花。

jiāo yīng bù chū chéng, cháng sù tíng shàng huā。

ㄐㄧㄠ ㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄔㄥˊ, ㄔㄤˊ ㄙㄨˋ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄚ。

高楼登夜半,已见南山多。

gāo lóu dēng yè bàn, yǐ jiàn nán shān duō。

ㄍㄠ ㄌㄡˊ ㄉㄥ ㄧㄝˋ ㄅㄢˋ, ㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄉㄨㄛ。

恩深势自然,不是爱骄奢。

ēn shēn shì zì rán, bú shì ài jiāo shē。

ㄣ ㄕㄣ ㄕˋ ㄗˋ ㄖㄢˊ, ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄞˋ ㄐㄧㄠ ㄕㄜ。

白话文翻译

京城大道的槐树叶已落尽,

盎然春意只存在于豪门之家。

娇莺也不飞出城外,

长久栖息在他们庭院的鲜花上。

登上高楼时已至半夜,

却已能将南山景色尽收眼底。

恩宠深厚权势便自然而来,

并非他们本性喜爱骄纵奢华。

英文翻译

On the broad avenues, locust leaves are gone,

But spring resides in the mansions of the rich.

The delicate oriole does not leave the city,

Long lodging in the flowers of their courtyards.

Climbing the tall tower at midnight,

Already I see so much of the Southern Mountain.

Deep favor begets power naturally,

It's not that they love pride and luxury.

创作背景

讽中唐权贵垄断资源与恩宠。

深度解构

诗作剖析了特权阶层资源垄断背后的权力认同逻辑。

诗意解析

诗意概括

描绘豪门贵族春日盛景,暗讽其权势自然形成的骄奢生活

本诗关键词

青春 · 豪家 · 恩深 · 骄奢 · 自然

《豪家》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏物 · 宴饮

情感: 沉郁 · 怅惘 · 忧愤

意象: 高楼 · 南山 · 庭花 · 槐叶 · 娇莺

语气: 典雅 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平仄仄,平平仄平平。
○平仄仄平,○仄○仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。
平○仄仄平,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

刘驾生平简介

刘驾,晚唐诗人,生卒年及籍贯均不详。唐宣宗大中六年(852年)进士及第,与诗人曹邺友善,时称“曹刘”。其诗多反映社会现实,尤擅古风乐府,风格质朴,在晚唐诗坛中独树一帜,以关注民生疾苦著称。

浏览刘驾全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理