胡风不开花,四气多作雪。
北人尚冻死,况我本南越。
古来犬羊地,巡狩无遗辙。
九土耕不尽,武皇犹征伐。
中天有高阁,图画何时歇?
坐恐塞上山,低于沙中骨。
胡风不开花,四气多作雪。
北人尚冻死,况我本南越。
古来犬羊地,巡狩无遗辙。
九土耕不尽,武皇犹征伐。
中天有高阁,图画何时歇?
坐恐塞上山,低于沙中骨。
胡地之风不催开花朵
四季之气多化作雪
北方人尚且冻死
何况我本是南越之人
自古以来这犬羊之地
帝王巡狩也未留下车辙
九州土地耕种不尽
汉武帝仍要征伐
高空之中建有楼阁
其中的图画何时停歇?
只恐边塞上的山峦
高度低于沙中的白骨
The northern wind brings no flowers
All seasons mostly yield snow
Northerners still freeze to death
Let alone me from the southern Yue
Since ancient times, land of dogs and sheep
Imperial tours left no trace
The vast land cannot be fully tilled
Yet Emperor Wu waged war
A high tower stands in mid-sky
When will its paintings ever cease?
I fear the frontier mountains
Will lie lower than bones in sand
刘驾借古讽今,批判穷兵黩武。
以地理与历史的对照,揭示扩张治理背后的残酷代价与认同困境。
描绘边塞苦寒与战争残酷,批判无休止的征伐
冻死 · 征伐 · 巡狩 · 图画 · 遗辙
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理