平阳擅歌舞,金谷盛招携。
何如兼往烈,会赏叶幽栖。
已均朝野致,还欣物我齐。
春晚花方落,兰深径渐迷。
蒲新节尚短,荷小盖犹低。
无劳拂长袖,直待夜乌啼。
平阳擅歌舞,金谷盛招携。
何如兼往烈,会赏叶幽栖。
已均朝野致,还欣物我齐。
春晚花方落,兰深径渐迷。
蒲新节尚短,荷小盖犹低。
无劳拂长袖,直待夜乌啼。
平阳公主府邸曾以歌舞著称。
金谷园当年盛行招携宾客。
哪里比得上兼有往昔的盛烈?
我们的雅集正与幽静的栖居相合。
已将朝堂与野趣的意致调和均匀。
更欣喜于物与我融为一体。
春色已晚,花儿刚刚凋落。
兰丛幽深,小径渐渐迷离。
新生的蒲草节尚短。
幼小的荷叶盖犹低。
无须劳神拂动长袖(起舞)。
只待夜鸦啼叫(尽兴而归)。
Pingyang was famed for song and dance.
Jingu Valley thrived in gathering friends.
How does this surpass past glories?
Our gathering suits this secluded dwelling.
Already balanced court and hermit aspirations,
I rejoice in unity with all things.
Late spring, flowers just fall.
Orchids deep, paths grow faint.
New reeds, joints still short.
Lotus small, leaves still low.
No need to brush long sleeves (to dance).
Just wait for the night crow's cry.
刘洎同题唱和,咏安德公山池宴集。
通过古今雅集对比,强化了当下文人圈层的身份认同构建。
描绘安德山池宴饮雅集之景,展现朝野同乐、物我两忘的闲适心境。
歌舞 · 幽栖 · 朝野 · 春晚 · 长袖
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理