早行

作者:刘郇伯(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
刘郇伯作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

钟静人犹寝,天高月自凉。

zhōng jìng rén yóu qǐn, tiān gāo yuè zì liáng。

ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄧㄡˊ ㄑㄧㄣˇ, ㄊㄧㄢ ㄍㄠ ㄩㄝˋ ㄗˋ ㄌㄧㄤˊ。

一星深戍火,残月半桥霜。

yī xīng shēn shù huǒ, cán yuè bàn qiáo shuāng。

ㄧ ㄒㄧㄥ ㄕㄣ ㄕㄨˋ ㄏㄨㄛˇ, ㄘㄢˊ ㄩㄝˋ ㄅㄢˋ ㄑㄧㄠˊ ㄕㄨㄤ。

客老愁尘下,蝉寒怨路傍。

kè lǎo chóu chén xià, chán hán yuàn lù bàng。

ㄎㄜˋ ㄌㄠˇ ㄔㄡˊ ㄔㄣˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄔㄢˊ ㄏㄢˊ ㄩㄢˋ ㄌㄨˋ ㄅㄤˋ。

青山依旧色,宛是马卿乡。

qīng shān yī jiù sè, wǎn shì mǎ qīng xiāng。

ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄙㄜˋ, ㄨㄢˇ ㄕˋ ㄇㄚˇ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

钟声静寂,人们还在安睡。

天空高远,月色自然清冷。

一点星光映着远处戍楼的灯火,

残月与半座桥上的寒霜相映。

客居他乡人渐老,在尘世烦愁中煎熬,

寒蝉在路旁哀怨地鸣叫。

青山的颜色依然如故,

仿佛正是司马相如的故乡景貌。

英文翻译

The bell is still, people yet asleep.

The sky is high, the moon turns cold and deep.

A lone star marks the distant garrison's fire,

Waning moon shares the frost on half the bridge's spire.

A traveler ages, grieving beneath worldly dust,

Cold cicadas lament by the roadside, unjust.

The green hills keep their color, ever the same,

Just like the homeland of the poet Ma Qing's fame.

创作背景

刘郇伯羁旅早行,描绘拂晓清冷之景。

深度解构

通过客愁与不变青山的对比,触及个体在时间周期中的漂泊感。

诗意解析

诗意概括

描绘拂晓行旅途中的孤寂景象与羁旅愁思

本诗关键词

钟静 · 客老 · 蝉寒

《早行》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 青山 · 残月 · 戍火

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄仄。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘郇伯生平简介

刘郇伯,唐代大历年间诗人,生卒年与籍贯均不详。他与范酂等人并称为“大历十才子”之一,活跃于中唐时期,以诗才闻名,但传世作品极少,生平事迹湮没于史籍,是唐代文学史上一位较为冷门的文人。

浏览刘郇伯全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理