宝剑饰文犀,当风似切泥。
逢君感意气,贳酒杜陵西。
赵女颜虽少,宛驹齿正齐。
娇多不肯别,更待夜乌啼。
宝剑饰文犀,当风似切泥。
逢君感意气,贳酒杜陵西。
赵女颜虽少,宛驹齿正齐。
娇多不肯别,更待夜乌啼。
宝剑装饰着有纹理的犀角
迎风挥动好似切开泥土。
遇到你深感意气相投
在杜陵西边赊酒共饮。
赵地女子容颜虽显年少
宛地骏马齿龄正当齐整。
娇态十足不肯分别
还要等待夜晚乌鸦啼叫。
A sword adorned with rhinoceros horn
Slices wind as if cutting mud.
Meeting you stirs my heroic spirit
We buy wine west of Duling.
The Zhao maiden's looks are youthful
The Wan steed's teeth are even.
Too coy to part
We wait till night crows cry.
刘复诗多写游侠意气与儿女情长。
借游侠相逢写意气博弈,最终沉溺于温柔羁绊。
描绘侠客意气相投、饮酒惜别的场景,展现豪迈与柔情交织的离别之情。
意气 · 贳酒 · 娇多 · 切泥 · 齿正齐 · 不肯别
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理