夕次襄邑

作者:刘复(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
刘复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

何处成吾道,经年远路中。

hé chǔ chéng wú dào, jīng nián yuǎn lù zhōng。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˇ ㄔㄥˊ ㄨˊ ㄉㄠˋ, ㄐㄧㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄩㄢˇ ㄌㄨˋ ㄓㄨㄥ。

客心犹向北,河水自归东。

kè xīn yóu xiàng běi, hé shuǐ zì guī dōng。

ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄟˇ, ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄉㄨㄥ。

古戍飘残角,疏林振夕风。

gǔ shù piāo cán jiǎo, shū lín zhèn xī fēng。

ㄍㄨˇ ㄕㄨˋ ㄆㄧㄠ ㄘㄢˊ ㄐㄧㄠˇ, ㄕㄨ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄣˋ ㄒㄧ ㄈㄥ。

轻舟难载月,那与故人同。

qīng zhōu nán zài yuè, nà yǔ gù rén tóng。

ㄑㄧㄥ ㄓㄡ ㄋㄢˊ ㄗㄞˋ ㄩㄝˋ, ㄋㄚˋ ㄩˇ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

何处能成就我的道路?

长年奔波在远行途中。

客居之心依然向着北方

河水却自行流向东方。

古戍飘来断续的号角声

稀疏的树林在晚风中摇振。

一叶轻舟难以载动明月

哪能与故人一同欣赏?

英文翻译

Where will I fulfill my Way?

Years on the long road.

My traveler's heart still points north

While the river flows east of its own.

From ancient fort, a broken horn floats

Sparse woods shake in the evening wind.

A light boat can hardly bear the moon

How could it be shared with old friends?

创作背景

刘复宦游所作,表达羁旅漂泊与人生求索。

深度解构

在空间与心志的逆向流动中,展现个体在宏大治理秩序下的疏离。

诗意解析

诗意概括

诗人在漫长旅途中夜泊襄邑,面对古戍残角、疏林夕风,抒发羁旅孤寂与对故人的思念。

本诗关键词

客心 · 归东 · 载月 · 故人

《夕次襄邑》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 轻舟 · 古戍 · 远路 · 河水 · 残角 · 疏林 · 夕风

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘复生平简介

刘复,唐代大历年间诗人,彭城(今江苏徐州)人,与李端、钱起等并称“大历十才子”之一。其生平事迹史载不详,主要活跃于唐代宗大历时期(766-779年)。其诗作以送别、羁旅、写景为主,风格清丽淡远,在“大历十才子”中虽名声不显,但作品反映了中唐转折时期的文人风貌。

浏览刘复全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理