华亭霁色满今朝,云里樯竿去转遥。
莫怪山前深复浅,清淮一日两回潮。
华亭霁色满今朝,云里樯竿去转遥。
莫怪山前深复浅,清淮一日两回潮。
华亭的晴光在今晨弥漫,
云中的桅杆渐行渐远。
莫要奇怪山前水深又浅,
清澈的淮河一日有两次回潮。
Hua Pavilion is bathed in clearing skies this morn,
Mast poles fade into distant clouds.
Don't wonder why it's deep then shallow before the hill,
The clear Huai River has two tides a day.
送别诗,描绘江边景色与潮汐。
以潮汐的规律,隐喻人生聚散有其内在的周期。
描绘清晨送别友人时江上云霭缭绕、船影渐远的景象,以潮水涨落暗喻离别之情
霁色 · 今朝 · 转遥 · 深复浅 · 回潮
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理