棘针生狞义路闲,野泉相吊声潺潺。
哀哉异教溺颓俗,淳源一去何时还。
棘针生狞义路闲,野泉相吊声潺潺。
哀哉异教溺颓俗,淳源一去何时还。
荆棘的尖刺长得狰狞,正道荒芜闲置。
荒野的泉水相互凭吊,声音潺潺。
可悲啊,异端邪说沉溺于颓败的风俗,
淳朴的源头一旦逝去,何时才能回还?
Thorn needles grow fierce, the path of righteousness lies idle;
Wild springs mourn each other with a gurgling sound.
Alas! Heterodox teachings drown in decadent customs,
When will the pure source, once gone, ever return?
哀叹世风日下,正道沦丧。
表达了对社会认同基础崩塌后文化治理的忧思。
诗人批判异教颓俗败坏淳朴世风,以荒凉野景寄托对道德沦丧的悲愤
异教 · 颓俗 · 野哭
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理