雪车

作者:刘叉(唐) 体裁:杂言古诗

全唐诗热度:
★★★★☆
刘叉作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

腊令凝绨三十日,缤纷密雪一复一。

là lìng níng tì sān shí rì, bīn fēn mì xuě yī fù yī。

ㄌㄚˋ ㄌㄧㄥˋ ㄋㄧㄥˊ ㄊㄧˋ ㄙㄢ ㄕˊ ㄖˋ, ㄅㄧㄣ ㄈㄣ ㄇㄧˋ ㄒㄩㄝˇ ㄧ ㄈㄨˋ ㄧ。

孰云润泽在枯荄,阛阓饿民涷欲死。

shú yún rùn zé zài kū gāi, huán huì è mín dòng yù sǐ。

ㄕㄨˊ ㄩㄣˊ ㄖㄨㄣˋ ㄗㄜˊ ㄗㄞˋ ㄎㄨ ㄍㄞ, ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄟˋ ㄜˋ ㄇㄧㄣˊ ㄉㄨㄥˋ ㄩˋ ㄙˇ。

死中犹被豺狼食,官车初还城垒未完备。

sǐ zhōng yóu bèi chái láng shí, guān chē chū huán chéng lěi wèi wán bèi。

ㄙˇ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˊ ㄅㄟˋ ㄔㄞˊ ㄌㄤˊ ㄕˊ, ㄍㄨㄢ ㄔㄜ ㄔㄨ ㄏㄨㄢˊ ㄔㄥˊ ㄌㄟˇ ㄨㄟˋ ㄨㄢˊ ㄅㄟˋ。

人家千里无烟火,鸡犬何太怨。

rén jiā qiān lǐ wú yān huǒ, jī quǎn hé tài yuàn。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄨˊ ㄧㄢ ㄏㄨㄛˇ, ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄏㄜˊ ㄊㄞˋ ㄩㄢˋ。

天不恤吾甿,如何连夜瑶花乱。

tiān bù xù wú méng, rú hé lián yè yáo huā luàn。

ㄊㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄒㄩˋ ㄨˊ ㄇㄥˊ, ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄝˋ ㄧㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄢˋ。

皎洁既同君子节,沾濡多著小人面。

jiǎo jié jì tóng jūn zǐ jié, zhān rú duō zhuó xiǎo rén miàn。

ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧˋ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄐㄧㄝˊ, ㄓㄢ ㄖㄨˊ ㄉㄨㄛ ㄓㄨㄛˊ ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄢˋ。

寒鏁侯门见客稀,色迷塞路行商断。

hán suǒ hóu mén jiàn kè xī, sè mí sāi lù xíng shāng duàn。

ㄏㄢˊ ㄙㄨㄛˇ ㄏㄡˊ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄜˋ ㄒㄧ, ㄙㄜˋ ㄇㄧˊ ㄙㄞ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄕㄤ ㄉㄨㄢˋ。

小小细细如尘间,轻轻缓缓成朴簌。

xiǎo xiǎo xì xì rú chén jiān, qīng qīng huǎn huǎn chéng pǔ sù。

ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧˋ ㄒㄧˋ ㄖㄨˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄢˇ ㄏㄨㄢˇ ㄔㄥˊ ㄆㄨˇ ㄙㄨˋ。

官家不知民馁寒,尽驱牛车盈道载屑玉。

guān jiā bù zhī mín něi hán, jìn qū niú chē yíng dào zài xiè yù。

ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄚ ㄅㄨˋ ㄓ ㄇㄧㄣˊ ㄋㄟˇ ㄏㄢˊ, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩ ㄋㄧㄡˊ ㄔㄜ ㄧㄥˊ ㄉㄠˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄝˋ ㄩˋ。

载载欲何之,秘藏深宫以御炎酷。

zài zài yù hé zhī, mì cáng shēn gōng yǐ yù yán kù。

ㄗㄞˋ ㄗㄞˋ ㄩˋ ㄏㄜˊ ㄓ, ㄇㄧˋ ㄘㄤˊ ㄕㄣ ㄍㄨㄥ ㄧˇ ㄩˋ ㄧㄢˊ ㄎㄨˋ。

徒能自卫九重间,岂信车辙血,点点尽是农夫哭。

tú néng zì wèi jiǔ chóng jiān, qǐ xìn chē zhé xuè, diǎn diǎn jìn shì nóng fū kū。

ㄊㄨˊ ㄋㄥˊ ㄗˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄢ, ㄑㄧˇ ㄒㄧㄣˋ ㄔㄜ ㄓㄜˊ ㄒㄩㄝˋ, ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ ㄋㄨㄥˊ ㄈㄨ ㄎㄨ。

刀兵残丧后,满野谁为载白骨。

dāo bīng cán sàng hòu, mǎn yě shuí wèi zài bái gǔ。

ㄉㄠ ㄅㄧㄥ ㄘㄢˊ ㄙㄤˋ ㄏㄡˋ, ㄇㄢˇ ㄧㄝˇ ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄗㄞˋ ㄅㄞˊ ㄍㄨˇ。

远戍久乏粮,太仓谁为运红粟。

yuǎn shù jiǔ fá liáng, tài cāng shuí wèi yùn hóng sù。

ㄩㄢˇ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄈㄚˊ ㄌㄧㄤˊ, ㄊㄞˋ ㄘㄤ ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄩㄣˋ ㄏㄨㄥˊ ㄙㄨˋ。

戎夫尚逆命,扁箱鹿角谁为敌。

róng fū shàng nì mìng, piān xiāng lù jiǎo shuí wèi dí。

ㄖㄨㄥˊ ㄈㄨ ㄕㄤˋ ㄋㄧˋ ㄇㄧㄥˋ, ㄆㄧㄢ ㄒㄧㄤ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄉㄧˊ。

士夫困征讨,买花载酒谁为适。

shì fū kùn zhēng tǎo, mǎi huā zài jiǔ shuí wèi shì。

ㄕˋ ㄈㄨ ㄎㄨㄣˋ ㄓㄥ ㄊㄠˇ, ㄇㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄕˋ。

天子端然少旁求,股肱耳目皆奸慝。

tiān zǐ duān rán shǎo páng qiú, gǔ gōng ěr mù jiē jiān tè。

ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄉㄨㄢ ㄖㄢˊ ㄕㄠˇ ㄆㄤˊ ㄑㄧㄡˊ, ㄍㄨˇ ㄍㄨㄥ ㄦˇ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄝ ㄐㄧㄢ ㄊㄜˋ。

依违用事佞上方,犹驱饿民运造化防暑厄。

yī wéi yòng shì nìng shàng fāng, yóu qū è mín yùn zào huà fáng shǔ è。

ㄧ ㄨㄟˊ ㄩㄥˋ ㄕˋ ㄋㄧㄥˋ ㄕㄤˋ ㄈㄤ, ㄧㄡˊ ㄑㄩ ㄜˋ ㄇㄧㄣˊ ㄩㄣˋ ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄈㄤˊ ㄕㄨˇ ㄜˋ。

吾闻躬耕南亩舜之圣,为民吞蝗唐之德。

wú wén gōng gēng nán mǔ shùn zhī shèng, wèi mín tūn huáng táng zhī dé。

ㄨˊ ㄨㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄍㄥ ㄋㄢˊ ㄇㄨˇ ㄕㄨㄣˋ ㄓ ㄕㄥˋ, ㄨㄟˋ ㄇㄧㄣˊ ㄊㄨㄣ ㄏㄨㄤˊ ㄊㄤˊ ㄓ ㄉㄜˊ。

未闻𭐁孽苦苍生,相群相党上下为蟊贼。

wèi wén yáo niè kǔ cāng shēng, xiāng qún xiāng dǎng shàng xià wèi máo zéi。

ㄨㄟˋ ㄨㄣˊ ㄧㄠˊ ㄋㄧㄝˋ ㄎㄨˇ ㄘㄤ ㄕㄥ, ㄒㄧㄤ ㄑㄩㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄉㄤˇ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟˋ ㄇㄠˊ ㄗㄟˊ。

庙堂食禄不自惭,我为斯民叹息还叹息。

miào táng shí lù bù zì cán, wǒ wèi sī mín tàn xī huán tàn xī。

ㄇㄧㄠˋ ㄊㄤˊ ㄕˊ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄘㄢˊ, ㄨㄛˇ ㄨㄟˋ ㄙ ㄇㄧㄣˊ ㄊㄢˋ ㄒㄧ ㄏㄨㄢˊ ㄊㄢˋ ㄒㄧ。

白话文翻译

腊月严寒凝结了三十天,

缤纷密雪下了一场又一场。

谁说滋润能惠及枯草之根?

街市上的饥民冻得快要死去。

死后还要被豺狼吞食,

官家的车驾刚回,城防还未完备。

千里人家没有炊烟,

鸡犬为何如此哀怨?

上天不怜悯我的百姓,

为何连夜让琼花纷乱飘洒?

皎洁虽与君子的节操相同,

沾湿的却多是穷苦人的脸面。

严寒锁住侯门,宾客稀少;

雪色迷蒙塞路,行商断绝。

雪花细小如尘粒,

轻轻缓缓堆积成朴簌之声。

官府不知百姓饥寒,

尽驱牛车满路装载碎玉般的雪。

装载了又要运往何处?

秘藏在深宫用以抵御炎夏酷热。

只能自卫于九重宫阙之内,

怎会相信车辙里的血,

点点滴滴尽是农夫的哭声。

战乱伤亡之后,

满野的白骨有谁来收殓运送?

远方戍卒长久缺粮,

太仓的红粟有谁来运输?

作乱的武夫还在违抗命令,

扁箱鹿角阵谁能去抵挡?

士大夫困于征讨,

买花载酒的闲适谁还能享受?

天子安然端坐,很少广求贤才,

股肱耳目之臣尽是奸邪。

行事依违逢迎,谄媚上位,

还驱使饥民搬运自然造化以防暑热。

我听说舜圣躬耕于南亩,

唐皇为民吞蝗显仁德。

未闻以妖孽之苦折磨苍生,

上下结党成群,成为祸害百姓的蟊贼。

庙堂之上食禄者不自惭愧,

我为此民叹息又叹息。

英文翻译

Thirty days of freezing cold in the twelfth month,

Dense snow falls again and again in profusion.

Who says moisture benefits withered roots?

Starving people in the market freeze to death.

Even in death, they are devoured by jackals and wolves;

Official carts return, city walls still incomplete.

For miles, no hearth smoke from homes,

Why do chickens and dogs complain so bitterly?

Heaven shows no pity for our people,

Why scatter jade-like blossoms all night long?

Pure as the noble man's integrity,

Yet drenching mostly the faces of the lowly.

Cold locks noble gates, visitors grow scarce;

Blinding snow blocks roads, merchants' travel halts.

Tiny, fine as dust between,

Light and slow, forming a soft rustle.

The court knows not the people's hunger and cold,

Drives oxcarts full to load the jade-like snow.

Where are these loads bound?

Hidden deep in palaces to ward off summer's heat.

Able only to guard the ninefold gates,

How believe the wheel ruts' blood

Is every drop a farmer's cry?

After war's devastation,

Who will carry the white bones strewn across the fields?

Distant garrisons long lack grain;

Who will transport red millet from the great granaries?

Rebel soldiers still defy orders;

Who will face the flat carts and deer-horn defenses?

Officers are trapped in campaigns;

Who will enjoy buying flowers and bearing wine?

The Son of Heaven sits aloof, seldom seeking counsel;

His aides and eyes are all treacherous.

Obsequious to superiors while wavering in duty,

They still drive the starving to move Creation against summer's peril.

I hear of Shun's sagehood tilling the southern fields,

And Tang's virtue swallowing locusts for the people.

Never heard of tormenting the masses with base deeds,

Cliques and factions high and low acting as pests.

Feasting on official salaries without shame—

For these people I sigh, and sigh again.

创作背景

刘叉借大雪讽喻官府不顾民生。

深度解构

诗中对治理失效的揭露,本质是对权力与民生周期性断裂的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

通过大雪严寒中官府强征民夫运雪藏冰的描写,揭露统治者不顾民生疾苦、只顾自身享乐的残酷现实。

本诗关键词

民饥 · 官贪 · 天寒 · 载雪 · 叹息

《雪车》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 战争

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 白骨 · 深宫 · 瑶花 · 牛车 · 红粟 · 饿民

语气: 雄浑 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄○平○仄仄,平平仄仄仄仄仄。
仄平仄仄仄平平,平仄仄平○仄仄。
仄○○仄平平仄,平平平平平仄仄平仄。
平平平仄平平仄,平仄平仄仄。
平仄仄平平,○平平仄平平仄。
仄仄仄平平仄仄,○平平仄仄平仄。
平仄平平仄仄平,仄平仄仄○平仄。
仄仄仄仄○平○,○○仄仄平仄仄。
平平仄平平仄平,仄○平平平仄仄仄仄。
仄仄仄平平,仄○○平仄仄平仄。
平平仄仄仄○○,仄仄平仄仄,仄仄仄仄平平仄。
平平平○仄,仄仄平平仄仄仄。
仄仄仄仄平,仄平平平仄平仄。
平平仄仄仄,○平仄仄平平仄。
仄平仄平仄,仄平仄仄平平仄。
平仄平平仄仄平,仄平仄仄平平仄。
平平仄仄仄仄平,○○仄平仄仄仄○仄仄。
平○平平平仄仄平仄,平平平平平平仄。
仄○○仄仄○平,○平○仄仄仄平平仄。
仄平仄仄仄仄平,仄平平平○仄平○仄。

本诗为杂言古诗,押平声韵。

刘叉生平简介

刘叉,活跃于中唐时期,具体生卒年不详。其籍贯亦无确切记载,为韩孟诗派中风格独特的一员。他以任侠尚气、诗风奇崛险怪著称,作品数量不多但个性鲜明,在唐代诗坛独树一帜,被视为韩孟诗派中别具一格的诗人。

浏览刘叉全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理