古怨

作者:刘叉(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
刘叉作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

君莫嫌丑妇,丑妇死守贞。

jūn mò xián chǒu fù, chǒu fù sǐ shǒu zhēn。

ㄐㄩㄣ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄡˇ ㄈㄨˋ, ㄔㄡˇ ㄈㄨˋ ㄙˇ ㄕㄡˇ ㄓㄣ。

山头一怪石,长作望夫名。

shān tóu yī guài shí, cháng zuò wàng fū míng。

ㄕㄢ ㄊㄡˊ ㄧ ㄍㄨㄞˋ ㄕˊ, ㄔㄤˊ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄤˋ ㄈㄨ ㄇㄧㄥˊ。

鸟有并翼飞,兽有比肩行。

niǎo yǒu bìng yì fēi, shòu yǒu bǐ jiān xíng。

ㄋㄧㄠˇ ㄧㄡˇ ㄅㄧㄥˋ ㄧˋ ㄈㄟ, ㄕㄡˋ ㄧㄡˇ ㄅㄧˇ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄥˊ。

丈夫不立义,岂如鸟兽情。

zhàng fū bù lì yì, qǐ rú niǎo shòu qíng。

ㄓㄤˋ ㄈㄨ ㄅㄨˋ ㄌㄧˋ ㄧˋ, ㄑㄧˇ ㄖㄨˊ ㄋㄧㄠˇ ㄕㄡˋ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

您不要嫌弃丑妇,

丑妇至死坚守贞节。

山头上有一块怪石,

长久以来被称作'望夫石'。

鸟儿尚能比翼双飞,

野兽也能并肩同行。

大丈夫若不树立信义,

难道还不如鸟兽的情义吗?

英文翻译

Sir, do not dislike an ugly wife;

An ugly wife will guard her chastity unto death.

A strange rock on the mountain top

Has long borne the name 'Gazing-for-Husband'.

Birds have wings to fly side by side;

Beasts walk shoulder to shoulder.

If a man does not establish righteousness,

How can he compare even to the feelings of birds and beasts?

创作背景

以丑妇贞石为喻,讽刺男子无义。

深度解构

通过对比,对失义者的治理合法性提出尖锐质疑。

诗意解析

诗意概括

通过丑妇守贞、望夫石等意象,讽刺丈夫不立义行,连鸟兽不如。

本诗关键词

守贞 · 望夫 · 立义

《古怨》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 忧愤 · 幽怨

意象: 丑妇 · 怪石 · 鸟兽

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平仄仄,仄仄仄仄平。
平平仄仄仄,○仄仄平平。
仄仄○仄平,仄仄仄平○。
仄平仄仄仄,仄○仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

刘叉生平简介

刘叉,活跃于中唐时期,具体生卒年不详。其籍贯亦无确切记载,为韩孟诗派中风格独特的一员。他以任侠尚气、诗风奇崛险怪著称,作品数量不多但个性鲜明,在唐代诗坛独树一帜,被视为韩孟诗派中别具一格的诗人。

浏览刘叉全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理