酸寒孟夫子,苦爱老叉诗。
生涩有百篇,谓是琼瑶辞。
百篇非所长,忧来豁穷悲。
唯有刚肠铁,百炼不柔亏。
退之何可骂,东野何可欺。
文王已云没,谁顾好爵縻。
生死守一丘,宁计饱与饥。
万事付杯酒,从人笑狂痴。
酸寒孟夫子,苦爱老叉诗。
生涩有百篇,谓是琼瑶辞。
百篇非所长,忧来豁穷悲。
唯有刚肠铁,百炼不柔亏。
退之何可骂,东野何可欺。
文王已云没,谁顾好爵縻。
生死守一丘,宁计饱与饥。
万事付杯酒,从人笑狂痴。
贫寒酸楚的孟夫子,
苦苦喜爱我老叉的诗。
生涩之作有百篇,
你说是琼瑶美玉之辞。
百篇并非我所擅长,
忧愁来时借此豁解深悲。
唯有刚直如铁的肠肚,
百炼也不变柔软亏损。
退之(韩愈)怎可辱骂?
东野(孟郊)怎可欺侮?
文王早已逝去,
谁还顾念美好的官爵束缚?
生死守着一处山丘,
何必计较饱足与饥饿。
万事托付给杯中酒,
任凭他人笑我狂痴。
Poor and shabby Master Meng,
So fond of Old Cha's poetry.
A hundred raw and unpolished pieces—
You call them jade-like verses.
A hundred pieces are not my strength;
When sorrow comes, they dispel deepest grief.
Only an iron-strong, upright heart,
Tempered a hundred times, never softened or diminished.
How can Tuizhi (Han Yu) be reviled?
How can Dongye (Meng Jiao) be deceived?
King Wen has long passed away—
Who now cares for fine official rank?
In life and death, guard your own mound;
Why fret over fullness or hunger?
Entrust all matters to the wine cup,
Let others laugh at this madness and folly.
刘叉答孟郊,自陈诗风刚直。
诗中刚肠铁骨的自我认同,是对流俗价值周期的一种超然抵抗。
诗人以自嘲口吻回应孟郊的赏识,表达坚守刚直本性、淡泊名利的志趣。
酸寒 · 生涩 · 狂痴 · 穷悲 · 生死
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理