旅途乘早景,策马独凄凄。
残影郡楼月,一声关树鸡。
听钟烟柳外,问渡水云西。
当自勉行役,终期功业齐。
旅途乘早景,策马独凄凄。
残影郡楼月,一声关树鸡。
听钟烟柳外,问渡水云西。
当自勉行役,终期功业齐。
旅途上趁着清晨的景色
策马独行,心中凄楚
郡楼残月留下影子
关塞树上的鸡一声啼鸣
在烟柳外听见钟声
向水云西边打听渡口
应当自我勉励完成这差役
最终期望功业能够成就
On the journey, I ride with the early scene
Urging my horse on, alone and forlorn.
The fading shadow of the county tower's moon
A single crow from a frontier tree cock.
Hearing the bell beyond the misty willows
Asking the ferry west of water and clouds.
I must urge myself on this official trip
Hoping to achieve merit and career in the end.
刘沧早年屡试不第,后及第为官。
早行孤寂中的自我勉励,实为士人阶层在治理体系下的身份博弈。
描绘清晨旅途中的孤寂景象与功业志向
早景 · 策马 · 行役 · 功业
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理