森森古木列岩隈,迥压寒原霁色开。
云雨只从山上起,风雷多向庙中来。
三江入海声长在,双鹤啼天影未回。
花落空庭春昼晚,石床松殿满青苔。
森森古木列岩隈,迥压寒原霁色开。
云雨只从山上起,风雷多向庙中来。
三江入海声长在,双鹤啼天影未回。
花落空庭春昼晚,石床松殿满青苔。
茂密的古木排列在山岩弯曲处。
远远地笼罩着寒冷的原野,雨后天晴景色开阔。
云雨只从这山上兴起。
风雷多向这庙宇中袭来。
三江入海的涛声永远存在。
一双白鹤向天啼鸣,身影却未飞回。
春花凋落在空寂的庭院,春日白昼将晚。
石床和松木殿堂都长满了青苔。
Ancient trees stand dense by the cliff's bend.
Far pressing the cold plain, clear skies extend.
Clouds and rain only rise from the mountain high.
Winds and thunders oft toward the temple fly.
Three rivers' seaward roar forever stays.
Two cranes cry to the sky, their shadows stray.
Flowers fall in empty court, spring day grows late.
Stone bed, pine hall, all covered in moss's weight.
刘沧晚唐游历宣州敬亭山庙所作。
诗中自然与神祠的博弈,暗示了超验力量对人间秩序的潜在介入。
描绘敬亭山庙宇幽深古寂的景象,突出其超然尘世的氛围与岁月沧桑感。
庙宇 · 云雨 · 风雷
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理