古木苍苔坠几层,行人一望旅情增。
太行山下黄河水,铜雀台西武帝陵。
风入蒹葭秋色动,雨余杨柳暮烟凝。
野花似泣红妆泪,寒露满枝枝不胜。
古木苍苔坠几层,行人一望旅情增。
太行山下黄河水,铜雀台西武帝陵。
风入蒹葭秋色动,雨余杨柳暮烟凝。
野花似泣红妆泪,寒露满枝枝不胜。
古树与苍苔层层垂挂
行人一望更增旅居愁情
太行山下的黄河水
铜雀台西边的武帝陵
风吹入芦苇秋色摇动
雨后的杨柳暮烟凝结
野花好似哭泣着红妆泪
寒露挂满枝头枝条不堪重负
Ancient trees, dark moss hang in layers
A traveler's glance deepens his wanderer's mood
At Taihang's foot, the Yellow River flows
West of Bronze Sparrow Tower lies Emperor Wu's tomb
Wind enters reeds, the autumn hues stir
After rain, willows hold evening mist
Wild flowers seem to weep rouge-stained tears
Cold dew fills the branches, branches cannot bear
刘沧秋日西望怀古。
自然风物与历史遗迹的对照,揭示了时间对一切辉煌的终极博弈。
描绘秋日旅途中所见苍凉古迹与萧瑟秋景,抒发羁旅愁思与历史沧桑感。
旅情 · 秋色 · 暮烟 · 泣 · 寒 · 不胜
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理