溪行即事

作者:灵一(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
灵一作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

近夜山更碧,入林溪转清。

jìn yè shān gèng bì, rù lín xī zhuǎn qīng。

ㄐㄧㄣˋ ㄧㄝˋ ㄕㄢ ㄍㄥˋ ㄅㄧˋ, ㄖㄨˋ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧ ㄓㄨㄢˇ ㄑㄧㄥ。

不知伏牛事,潭洞何从横。

bù zhī fú niú shì, tán dòng hé zòng héng。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄈㄨˊ ㄋㄧㄡˊ ㄕˋ, ㄊㄢˊ ㄉㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ。

野岸烟初合,平湖月未生。

yě àn yān chū hé, píng hú yuè wèi shēng。

ㄧㄝˇ ㄢˋ ㄧㄢ ㄔㄨ ㄏㄜˊ, ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨˊ ㄩㄝˋ ㄨㄟˋ ㄕㄥ。

孤舟屡失道,但听秋泉声。

gū zhōu lǚ shī dào, dàn tīng qiū quán shēng。

ㄍㄨ ㄓㄡ ㄌㄩˇ ㄕ ㄉㄠˋ, ㄉㄢˋ ㄊㄧㄥ ㄑㄧㄡ ㄑㄩㄢˊ ㄕㄥ。

白话文翻译

临近夜晚山色更加碧绿,

进入林中溪水转而清澈。

不知道伏牛山的典故,

潭水和洞穴为何纵横交错。

野外的河岸雾气初合,

平静的湖面月亮还未升起。

孤舟屡次迷失方向,

只听见秋日泉水的声音。

英文翻译

Near night, mountains turn more jade-green,

Entering woods, the stream grows clear.

I know not of伏牛's affairs,

How pools and caves lie here.

Mist begins to merge on wild shores,

Moon not yet born o'er placid lake.

Lone boat often loses its way,

Only autumn spring's sound I take.

创作背景

灵一描写溪边夜行的所见所感。

深度解构

在迷失路径时,听觉成为重新锚定认知的关键。

诗意解析

诗意概括

描绘秋夜溪行所见山水清幽之景与孤舟迷途的怅惘心境

本诗关键词

夜林 · 伏牛 · 失道 · 月未生 · 烟初合

《溪行即事》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 平湖 · 山碧 · 溪清 · 潭洞 · 野岸 · 孤舟 · 秋泉

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,仄平平仄平。
仄平仄平仄,平仄平平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

灵一生平简介

灵一(?—762),唐代宗大历年间活跃的诗僧,籍贯广陵(今江苏扬州)。他少年出家,云游四方,与当时众多文人名士交游唱和,是中唐时期江南地区著名的诗僧之一。其诗风清冷幽寂,多描绘山水林泉与禅居生活,在大历诗僧群体中颇具代表性,对后世僧诗创作有一定影响。

浏览灵一全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理