胡风千里惊,汉月五更明。
纵有还家梦,犹闻出塞声。
胡风千里惊,汉月五更明。
纵有还家梦,犹闻出塞声。
胡地之风惊动千里边关,
汉家明月照亮五更天。
纵然有返回故乡的梦境,
耳边仍回响着出塞的号角声。
Tartar winds startle the land for miles.
The Han moon brightens the fifth watch.
Though dreams of home may arise,
I still hear the frontier call.
边塞军旅生活的真实写照。
诗中暗含个体与集体认同的张力。
边塞将士在胡风汉月下思乡,却仍闻出塞之声的戍边生活写照
千里惊 · 五更明 · 还家梦
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理