作者:灵澈(唐) 体裁:五言古诗(杂句集)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
灵澈作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

松树有死枝,冢上唯莓苔。

sōng shù yǒu sǐ zhī, zhǒng shàng wéi méi tái。

ㄙㄨㄥ ㄕㄨˋ ㄧㄡˇ ㄙˇ ㄓ, ㄓㄨㄥˇ ㄕㄤˋ ㄨㄟˊ ㄇㄟˊ ㄊㄞˊ。

石门无人入,古木花不开。

shí mén wú rén rù, gǔ mù huā bù kāi。

ㄕˊ ㄇㄣˊ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄖㄨˋ, ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄏㄨㄚ ㄅㄨˋ ㄎㄞ。

绿竹岁寒在,故人衰老多。

lǜ zhú suì hán zài, gù rén shuāi lǎo duō。

ㄌㄩˋ ㄓㄨˊ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄗㄞˋ, ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄞ ㄌㄠˇ ㄉㄨㄛ。

月色静中见,泉声深处闻。

yuè sè jìng zhōng jiàn, quán shēng shēn chù wén。

ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄕㄥ ㄕㄣ ㄔㄨˋ ㄨㄣˊ。

古观茅山下,诸峰欲曙时。

gǔ guàn máo shān xià, zhū fēng yù shǔ shí。

ㄍㄨˇ ㄍㄨㄢˋ ㄇㄠˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ, ㄓㄨ ㄈㄥ ㄩˋ ㄕㄨˇ ㄕˊ。

真人是黄子,玉堂生紫芝。

zhēn rén shì huáng zǐ, yù táng shēng zǐ zhī。

ㄓㄣ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄏㄨㄤˊ ㄗˇ, ㄩˋ ㄊㄤˊ ㄕㄥ ㄗˇ ㄓ。

禅门至六祖,衣钵无人得。

chán mén zhì liù zǔ, yī bō wú rén dé。

ㄔㄢˊ ㄇㄣˊ ㄓˋ ㄌㄧㄡˋ ㄗㄨˇ, ㄧ ㄅㄛ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ。

古墓碑表折,荒垅松柏稀。

gǔ mù bēi biǎo zhé, huāng lǒng sōng bǎi xī。

ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄅㄟ ㄅㄧㄠˇ ㄓㄜˊ, ㄏㄨㄤ ㄌㄨㄥˇ ㄙㄨㄥ ㄅㄞˇ ㄒㄧ。

秋深知气正,家近觉山寒。

qiū shēn zhī qì zhèng, jiā jìn jué shān hán。

ㄑㄧㄡ ㄕㄣ ㄓ ㄑㄧˋ ㄓㄥˋ, ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄢ ㄏㄢˊ。

山僧不记重阳日,因见茱萸忆去年。

shān sēng bù jì chóng yáng rì, yīn jiàn zhū yú yì qù nián。

ㄕㄢ ㄙㄥ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ ㄖˋ, ㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨ ㄩˊ ㄧˋ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ。

今非古狱下,莫向斗边看。

jīn fēi gǔ yù xià, mò xiàng dǒu biān kàn。

ㄐㄧㄣ ㄈㄟ ㄍㄨˇ ㄩˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄇㄛˋ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄎㄢˋ。

海月生残夜,江春入暮年。

hǎi yuè shēng cán yè, jiāng chūn rù mù nián。

ㄏㄞˇ ㄩㄝˋ ㄕㄥ ㄘㄢˊ ㄧㄝˋ, ㄐㄧㄤ ㄔㄨㄣ ㄖㄨˋ ㄇㄨˋ ㄋㄧㄢˊ。

窗风枯砚水,山雨慢琴弦。

chuāng fēng kū yàn shuǐ, shān yǔ màn qín xián。

ㄔㄨㄤ ㄈㄥ ㄎㄨ ㄧㄢˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄕㄢ ㄩˇ ㄇㄢˋ ㄑㄧㄣˊ ㄒㄧㄢˊ。

白话文翻译

松树上有枯死的枝条。

坟冢上只有莓苔生长。

石门无人进入。

古树的花不开放。

绿竹在岁寒时节依然挺立。

故人大多衰老了。

月色在寂静中显现。

泉声从深处传来。

古老的道观在茅山下。

群峰即将破晓之时。

真人就是黄子(指仙人)。

玉堂中生长出紫芝。

禅门传承到六祖。

衣钵无人能得。

古墓碑石断裂。

荒坟上的松柏稀疏。

深秋时节知道正气凛然。

离家近却感觉山更寒冷。

山中的僧人不记得重阳节。

因为看见茱萸而想起去年。

如今已非古时狱下之景。

不要向北斗星边眺望。

海上的月亮生于残夜。

江边的春意进入暮年。

窗外的风吹干了砚中的水。

山雨使琴弦的节奏变慢。

英文翻译

Pine trees have dead branches.

Only moss grows on the grave mound.

The stone gate has no visitors.

Ancient trees bear no blossoms.

Green bamboo endures the winter cold.

Old friends mostly age and decline.

Moonlight is seen in stillness.

Spring sounds are heard from the depths.

The old temple lies below Mount Mao.

Peaks await the break of dawn.

The true man is the Yellow Child.

Purple fungus grows in the jade hall.

The Chan lineage reached the Sixth Patriarch.

No one inherits the robe and bowl.

Ancient tomb steles are broken.

Pines and cypresses on wild mounds are sparse.

Deep autumn knows the qi is upright.

Home feels near, the mountain cold.

The mountain monk forgets the Double Ninth Day.

Seeing dogwood, he recalls last year.

Now is not beneath the ancient prison.

Do not gaze toward the Dipper's side.

Sea moon rises in the fading night.

River spring enters the twilight years.

Window wind dries the inkstone water.

Mountain rain slows the zither strings.

创作背景

灵澈诗句集锦,多写幽寂禅理。

深度解构

诗句在时间周期中沉淀,透出对生命寂灭的深邃认知。

诗意解析

诗意概括

描绘荒寂古寺与自然景物,抒发时光流逝、人事变迁的感慨。

本诗关键词

死枝 · 莓苔 · 衰老 · 残夜 · 暮年

《句》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 古木 · 月色 · 泉声 · 松树 · 古碑 · 荒垄

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄仄平,仄仄仄平平。
仄平平平仄,仄仄平仄平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄仄仄○仄,平平○仄○。
仄○平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄平平仄平。
○平仄仄仄,○仄平平仄。
仄仄平仄○,平仄平仄平。
平○平仄○,平仄仄平平。
平平仄仄○平仄,平仄平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平○。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言古诗(杂句集),押平声韵。

灵澈生平简介

灵澈(746-816),唐代诗僧,会稽(今浙江绍兴)人。主要活跃于大历、贞元年间,与皎然、刘长卿等文人交游唱和,是中唐时期著名的诗僧之一。其诗歌以清丽淡远著称,在僧诗创作中占有重要地位,对后世诗僧群体产生了影响。

浏览灵澈全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理