应节偏干吕,亭亭在紫氛。
缀空初布影,捧日已成文。
结盖祥光迥,为楼翠色分。
还同起封上,更似出横汾。
作瑞来藩国,呈形表圣君。
裴回如有托,谁道比闲云。
应节偏干吕,亭亭在紫氛。
缀空初布影,捧日已成文。
结盖祥光迥,为楼翠色分。
还同起封上,更似出横汾。
作瑞来藩国,呈形表圣君。
裴回如有托,谁道比闲云。
应和时节,偏偏与律吕相应,
亭亭玉立,存在于紫色祥云之中。
点缀天空,刚刚布下它的光影,
烘托太阳,已然形成美丽纹样。
结成华盖,祥瑞的光辉迥远,
化作楼阁,青翠的颜色分明。
还如同起于封禅之山的祥云,
更似那出现于横汾之地的云气。
作为祥瑞招引藩国来朝,
呈现形貌以彰表圣明君主。
徘徊不去仿佛有所寄托,
谁能说它可比那悠闲的云彩?
Responding to the season, it particularly resonates with the pitch-pipes,
Gracefully it stands within the purple ether.
Adorning the sky, it first spreads its shadow,
Holding up the sun, it has already formed patterns.
Forming a canopy, its auspicious light stretches far,
As a tower, its emerald hue is distinct.
It is still like the cloud rising over Mount Feng,
Even more resembles the one emerging from Hengfen.
Bringing auspiciousness, it draws vassal states,
Manifesting its form to show the sage ruler.
Hovering as if it has a purpose,
Who says it can be compared to idle clouds?
林藻奉和咏云,以祥瑞颂圣。
诗中对云的多重比喻,实为对权力核心与边缘关系的精妙博弈隐喻。
描绘祥云应节而现的祥瑞景象,象征国泰民安、君主圣明。
应节 · 捧日 · 作瑞 · 圣君 · 裴回
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理