送人宰浦城

作者:林宽(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
林宽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

东南犹阻寇,梨岭更谁登。

dōng nán yóu zǔ kòu, lí lǐng gèng shuí dēng。

ㄉㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄧㄡˊ ㄗㄨˇ ㄎㄡˋ, ㄌㄧˊ ㄌㄧㄥˇ ㄍㄥˋ ㄕㄨㄟˊ ㄉㄥ。

作宰应无俸,归船必有僧。

zuò zǎi yīng wú fèng, guī chuán bì yǒu sēng。

ㄗㄨㄛˋ ㄗㄞˇ ㄧㄥ ㄨˊ ㄈㄥˋ, ㄍㄨㄟ ㄔㄨㄢˊ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄙㄥ。

滩平眠獭石,烧断饮猿藤。

tān píng mián tǎ shí, shāo duàn yǐn yuán téng。

ㄊㄢ ㄆㄧㄥˊ ㄇㄧㄢˊ ㄊㄚˇ ㄕˊ, ㄕㄠ ㄉㄨㄢˋ ㄧㄣˇ ㄩㄢˊ ㄊㄥˊ。

岁尽校殊最,方当见异能。

suì jìn jiào shū zuì, fāng dāng jiàn yì néng。

ㄙㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄠˋ ㄕㄨ ㄗㄨㄟˋ, ㄈㄤ ㄉㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄧˋ ㄋㄥˊ。

白话文翻译

东南地区仍有盗寇阻隔。

梨岭更有谁会去攀登?

你去做县令恐怕没有俸禄。

归来的船上必定有僧人。

平坦的滩涂上,獭在石上安眠。

烧断的藤蔓曾是猿猴饮水之处。

年终考核评定最优等时,

方能显现你非凡的才能。

英文翻译

The southeast is still blocked by bandits.

Who would climb Pear Ridge now?

As a magistrate, you likely have no salary.

Your returning boat must carry a monk.

On flat shoals, otters sleep on rocks.

Burnt vines where gibbons drank are severed.

At year's end, they assess the best.

Then your exceptional talent will be seen.

创作背景

林宽赠诗赴任浦城县令者。

深度解构

诗以荒僻意象勾勒治理困境,预言友人终将展现其博弈智慧。

诗意解析

诗意概括

诗人送友人赴任浦城县令,描绘当地险阻环境与民生艰辛,寄寓对友人清廉治政的期许。

本诗关键词

阻寇 · 无俸 · 校最

《送人宰浦城》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 送别

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 梨岭 · 獺石 · 猨藤

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

林宽生平简介

林宽,晚唐时期诗人,生卒年及籍贯均不详。唐懿宗咸通年间(约860-874年)在世,曾登进士第。其诗作多见于《全唐诗》,与当时诗人李频、许棠等有交游,诗风在晚唐诗坛中自成一格,但流传作品有限,文学史地位相对边缘。

浏览林宽全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理