季夏入北山

作者:林璠(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
林璠作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

整驾俟明发,逶迤历险途。

zhěng jià sì míng fā, wēi yí lì xiǎn tú。

ㄓㄥˇ ㄐㄧㄚˋ ㄙˋ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄚ, ㄨㄟ ㄧˊ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄢˇ ㄊㄨˊ。

天形逼峰尽,地势入谿无。

tiān xíng bī fēng jìn, dì shì rù xī wú。

ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄧ ㄈㄥ ㄐㄧㄣˋ, ㄉㄧˋ ㄕˋ ㄖㄨˋ ㄒㄧ ㄨˊ。

树绕圆潭密,云横叠障孤。

shù rào yuán tán mì, yún héng dié zhàng gū。

ㄕㄨˋ ㄖㄠˋ ㄩㄢˊ ㄊㄢˊ ㄇㄧˋ, ㄩㄣˊ ㄏㄥˊ ㄉㄧㄝˊ ㄓㄤˋ ㄍㄨ。

谁怜后时者,六月未南图。

shuí lián hòu shí zhě, liù yuè wèi nán tú。

ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄡˋ ㄕˊ ㄓㄜˇ, ㄌㄧㄡˋ ㄩㄝˋ ㄨㄟˋ ㄋㄢˊ ㄊㄨˊ。

白话文翻译

整顿车驾,等待天明出发,

沿着蜿蜒曲折的道路经历险途。

天边的形状逼向山峰尽头,

地势消失在溪谷之中。

树木茂密地环绕着圆潭,

云层横亘在叠嶂之间,显得孤寂。

谁会怜惜那落后于时令的人?

六月了,还未实现南行的计划。

英文翻译

Ready the carriage, awaiting dawn's departure,

Winding through perilous paths.

The sky's form presses where peaks end,

The land's features vanish into the stream.

Trees densely surround the round pool,

Clouds stretch across layered barriers, lonely.

Who pities the one lagging behind time?

In the sixth month, not yet heading south as planned.

创作背景

唐代林璠描写夏季深山行旅与仕途迟滞的诗。

深度解构

在险峻地理与错失时机的困境中,映射出个体与时代周期的疏离。

诗意解析

诗意概括

描绘夏日深入北山险途的艰辛旅程,抒发怀才不遇的孤寂之情。

本诗关键词

险途 · 后时者 · 未南图 · 逶迤 · 云横

《季夏入北山》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: · 谿 · 圆潭 · 叠障 · 六月

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

林璠生平简介

林璠,唐代诗人,生卒年及籍贯均不详,仅知其为唐文宗开成年间(836-840)在世。其生平事迹湮没于史籍,仅凭少量诗作传世,在唐代诗坛中属较为冷门的文人。其存世作品《季夏入北山》等,为后人了解其文学风貌提供了有限线索。

浏览林璠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理