画堂春昼垂珠箔,卧来揉惹金钗落。
簟滑枕头移,鬓蝉狂欲飞。
笑拖娇眼慢,罗袖笼花面。
重道好郎君,人前莫恼人。
画堂春昼垂珠箔,卧来揉惹金钗落。
簟滑枕头移,鬓蝉狂欲飞。
笑拖娇眼慢,罗袖笼花面。
重道好郎君,人前莫恼人。
画堂里,春日白昼,珠帘低垂
躺卧间揉弄嬉戏,惹得金钗掉落
竹席光滑,枕头移了位置
蝉鬓发式狂乱得几乎要飞起来
笑着,拖曳着娇媚慵懒的眼波
罗袖遮掩着如花的面容
再次说道:“好郎君啊
在别人面前不要这样恼人”
In painted hall, spring day, pearl screens hang low.
Lying down, she fidgets, gold hairpin falls below.
Mat is smooth, pillow shifts place.
Cicada-shaped sidelock wildly yearns to fly from grace.
Smiling, she drags her charming, languid eyes.
Silken sleeves half-veil her flower-like face, a sweet disguise.
Again she says, "My good lord, please, I pray,
Don't vex me so in front of others, come what may."
林楚翘,生平不详,五代或宋初词人。
闺房嬉戏的描写,隐含两性关系中的权力互动与微观治理。
描绘春日闺阁中女子娇慵嬉戏的旖旎情态
春昼 · 卧来 · 娇眼 · 郎君 · 恼人
本诗为词(菩萨蛮),押平声韵。
东山书院编辑整理