怀远

作者:廉氏(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
廉氏作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

隟尘何微微,朝夕通其辉。

xì chén hé wēi wēi, zhāo xī tōng qí huī。

ㄒㄧˋ ㄔㄣˊ ㄏㄜˊ ㄨㄟ ㄨㄟ, ㄓㄠ ㄒㄧ ㄊㄨㄥ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄟ。

人生各有托,君去独不归。

rén shēng gè yǒu tuō, jūn qù dú bù guī。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄍㄜˋ ㄧㄡˇ ㄊㄨㄛ, ㄐㄩㄣ ㄑㄩˋ ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ。

青林有蝉响,赤日无鸟飞。

qīng lín yǒu chán xiǎng, chì rì wú niǎo fēi。

ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄡˇ ㄔㄢˊ ㄒㄧㄤˇ, ㄔˋ ㄖˋ ㄨˊ ㄋㄧㄠˇ ㄈㄟ。

裴回东南望,双泪空霑衣。

péi huí dōng nán wàng, shuāng lèi kōng zhān yī。

ㄆㄟˊ ㄏㄨㄟˊ ㄉㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ, ㄕㄨㄤ ㄌㄟˋ ㄎㄨㄥ ㄓㄢ ㄧ。

白话文翻译

缝隙中的尘埃多么细微啊。

朝夕之间,它的光辉却能透过。

人生各自有所寄托。

你却独自离去,不再归来。

青翠的树林里有蝉鸣作响。

赤日炎炎,没有鸟儿飞翔。

我徘徊着向东南方眺望。

两行泪水徒然沾湿了衣裳。

英文翻译

How faint the dust in the crevice!

Yet morning and evening, its light passes through.

Each life has its reliance.

You left alone, and do not return.

Green woods hold the cicada's sound.

Under the red sun, no birds fly.

Pacing back and forth, I gaze southeast.

Twin tears vainly soak my robe.

创作背景

廉氏所作思妇怀念远方亲人的诗。

深度解构

以隙尘通辉的微观视角,隐喻个体在宏大认同中的孤独守望。

诗意解析

诗意概括

描绘女子在夏日独守空闺,遥望远方思念未归之人的孤寂场景。

本诗关键词

不归 · 蝉响 · 双泪

《怀远》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 青林 · 赤日 · 隟塵

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

?平平平平,平仄平○平。
平平仄仄仄,平仄仄仄平。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
平○平平仄,平仄○平○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

廉氏生平简介

廉氏,唐代女诗人,生平事迹不详,主要活跃于中晚唐时期。其籍贯、生卒年均无明确史料记载。在文学史上,她作为唐代为数不多的有作品传世的女诗人之一,其诗作主要收录于《全唐诗》中,以抒写个人情思与生活即景见长,展现了唐代女性诗歌创作的一个侧面。

浏览廉氏全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理