作者:李中(唐) 体裁:五言排律

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李中作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

悠悠离洞壑,冉冉上天津。

yōu yōu lí dòng hè, rǎn rǎn shàng tiān jīn。

ㄧㄡ ㄧㄡ ㄌㄧˊ ㄉㄨㄥˋ ㄏㄜˋ, ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄣ。

捧日终为异,从龙自有因。

pěng rì zhōng wéi yì, cóng lóng zì yǒu yīn。

ㄆㄥˇ ㄖˋ ㄓㄨㄥ ㄨㄟˊ ㄧˋ, ㄘㄨㄥˊ ㄌㄨㄥˊ ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄧㄣ。

高行四海雨,暖拂万山春。

gāo xíng sì hǎi yǔ, nuǎn fú wàn shān chūn。

ㄍㄠ ㄒㄧㄥˊ ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄩˇ, ㄋㄨㄢˇ ㄈㄨˊ ㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄔㄨㄣ。

静与霞相近,闲将鹤最亲。

jìng yǔ xiá xiāng jìn, xián jiāng hè zuì qīn。

ㄐㄧㄥˋ ㄩˇ ㄒㄧㄚˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄣˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄏㄜˋ ㄗㄨㄟˋ ㄑㄧㄣ。

帝乡归莫问,楚殿梦曾频。

dì xiāng guī mò wèn, chǔ diàn mèng céng pín。

ㄉㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄟ ㄇㄛˋ ㄨㄣˋ, ㄔㄨˇ ㄉㄧㄢˋ ㄇㄥˋ ㄘㄥˊ ㄆㄧㄣˊ。

白向封中起,碧从诗里新。

bái xiàng fēng zhōng qǐ, bì cóng shī lǐ xīn。

ㄅㄞˊ ㄒㄧㄤˋ ㄈㄥ ㄓㄨㄥ ㄑㄧˇ, ㄅㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄕ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄣ。

冷容横钓浦,轻缕绊蟾轮。

lěng róng héng diào pǔ, qīng lǚ bàn chán lún。

ㄌㄥˇ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄥˊ ㄉㄧㄠˋ ㄆㄨˇ, ㄑㄧㄥ ㄌㄩˇ ㄅㄢˋ ㄔㄢˊ ㄌㄨㄣˊ。

不滞浓还淡,无心卷复伸。

bù zhì nóng huán dàn, wú xīn juǎn fù shēn。

ㄅㄨˋ ㄓˋ ㄋㄨㄥˊ ㄏㄨㄢˊ ㄉㄢˋ, ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄩㄢˇ ㄈㄨˋ ㄕㄣ。

非烟聊拟议,干吕在逡巡。

fēi yān liáo nǐ yì, gān lǚ zài qūn xún。

ㄈㄟ ㄧㄢ ㄌㄧㄠˊ ㄋㄧˇ ㄧˋ, ㄍㄢ ㄌㄩˇ ㄗㄞˋ ㄑㄩㄣ ㄒㄩㄣˊ。

会作五般色,为祥覆紫宸。

huì zuò wǔ bān sè, wéi xiáng fù zǐ chén。

ㄏㄨㄟˋ ㄗㄨㄛˋ ㄨˇ ㄅㄢ ㄙㄜˋ, ㄨㄟˊ ㄒㄧㄤˊ ㄈㄨˋ ㄗˇ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

悠悠然离开山洞沟壑

缓缓地升上银河

捧日终究与众不同

随龙自有其缘由

高行布雨于四海

暖拂催春于万山

静处与彩霞相近

闲时与白鹤最亲

帝都归期莫要追问

楚宫旧梦曾频频浮现

白色从封土中升起

碧色在诗篇里焕新

清冷容颜横亘钓浦

轻柔丝缕绊住月轮

不拘泥于浓淡

无心于卷舒

并非云烟却引人遐想

应和律吕而徘徊酝酿

终将化作五彩祥云

作为祥瑞覆盖紫宸殿

英文翻译

Leisurely leaving the cave and ravine

Slowly ascending to the Celestial Ford

Holding the sun, destined to be different

Following the dragon, there is a reason

Traveling high, bringing rain to the four seas

Warmly brushing, spring to myriad mountains

Quiet, close to the rosy clouds

Leisurely, most intimate with the crane

Do not ask about returning to the imperial capital

Dreams of the Chu palace have been frequent

White rises from within the seal

Green emerges anew from the poem

Cold visage stretches across the fishing shore

Light strands entangle the toad-wheel moon

Not clinging to thick or thin

Mindless of curling or stretching

Not mist, yet invites contemplation

Harmonizing with the pitch-pipes, it hesitates

Will manifest in five colors

As auspiciousness covering the Purple Palace

创作背景

李中咏物言志,借云喻己。

深度解构

云的形态变幻,暗喻士人在治理体系中的进退与周期。

诗意解析

诗意概括

描绘云朵从山涧升腾至天际的变幻过程,以云喻仕途际遇与祥瑞之兆。

本诗关键词

捧日 · 从龙 · 四海雨 · 万山春 · 五般色

《云》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏物

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 天津 · 洞壑 · 紫宸 · 蟾轮

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

平平○仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,○平仄仄平。
平○仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平○仄,平○仄仄○。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄○○仄,仄○平仄平。
仄平○仄仄,○仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言排律,押平声韵。

李中生平简介

李中,生卒年不详,活跃于五代十国时期的南唐。其籍贯或为陇西。在文学史上,他是南唐诗人群体的重要成员,与孟宾于、左偃等诗人交游唱和,其诗作多反映乱世中的隐逸情怀与山水之思,风格清丽自然,是南唐诗坛承上启下的代表之一。

浏览李中全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理