清名喧四海,何止并南金。
奥学群英伏,多才万乘钦。
秩参金殿峻,步历紫微深。
顾闻承中旨,丝纶演帝心。
褒雄饶义路,贾马避词林。
下直无他事,开门对远岑。
轩窗来晚吹,池沼歇秋霖。
藓点生棋石,茶烟过竹阴。
希夷元已达,躁竞岂能侵。
羽客闲陪饮,诗人伴静吟。
自渐为滞物,多幸辱虚襟。
此日重遭遇,心期出陆沈。
清名喧四海,何止并南金。
奥学群英伏,多才万乘钦。
秩参金殿峻,步历紫微深。
顾闻承中旨,丝纶演帝心。
褒雄饶义路,贾马避词林。
下直无他事,开门对远岑。
轩窗来晚吹,池沼歇秋霖。
藓点生棋石,茶烟过竹阴。
希夷元已达,躁竞岂能侵。
羽客闲陪饮,诗人伴静吟。
自渐为滞物,多幸辱虚襟。
此日重遭遇,心期出陆沈。
清名传扬四海
何止与南金并列
深奥的学问使群英佩服
多才多艺被皇帝钦敬
官位参与金殿的高峻
步履经历紫微宫的深邃
敬闻您承奉中枢旨意
诏书演绎皇帝的心意
褒奖英雄使道义之路丰饶
贾谊司马相如也要避开您的词林
下班后没有其他事情
开门面对远山
轩窗迎来晚风
池沼停歇了秋雨
苔藓点缀着棋石
茶烟飘过竹荫
希夷的境界原本已达
浮躁竞争怎能侵扰
道士闲来陪饮
诗人伴着静吟
自己惭愧成为滞碍之物
多幸运有辱您虚怀的襟抱
今日重新相遇
心中期望能脱离沉沦
Your pure fame resounds everywhere
Far surpassing southern gold.
Profound learning makes heroes bow
Great talent wins the emperor's awe.
Your rank is high in golden hall
Your steps reach deep in Ziwei Court.
I hear you bear the central decree
Silk edicts convey the emperor's heart.
Praising heroes enriches the righteous path
Even Jia and Ma would avoid your literary forest.
Off duty with no other tasks
You open the door to distant hills.
Evening breeze comes through windows
Pond and marsh rest from autumn rain.
Moss dots the chess-playing stones
Tea smoke wafts past bamboo shade.
The realm of silence you've long reached
How can restless strife invade?
A feather-robed guest idly drinks with you
A poet companion chants in quiet.
I shame myself as a stagnant thing
Much honored by your humble bosom.
On this day we meet again
My heart hopes to emerge from obscurity.
李中献诗给徐姓舍人,赞誉其才德。
全诗在赞誉中完成了一次精妙的权力博弈与认同构建。
赞颂徐舍人清名远播、才学超群,描绘其退朝后闲适的隐逸生活
清名 · 奥学 · 羽客
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理