门外尘飞暑气浓,院中萧索似山中。
最怜煮茗相留处,疏竹当轩一榻风。
门外尘飞暑气浓,院中萧索似山中。
最怜煮茗相留处,疏竹当轩一榻风。
门外尘土飞扬,暑气浓厚,
院中萧条冷落好似深山。
最可爱的是煮茶款待、彼此停留的地方,
疏朗的竹子对着窗轩,送来一榻凉风。
Outside the gate, dust flies, the summer heat is thick.
Within the courtyard, desolation resembles deep mountains.
Most dear is the place where we boil tea and linger together,
Sparse bamboos by the window bring a couch-cooling breeze.
李中题诗于僧人依上人墙壁。
通过环境对比,完成从尘嚣到清寂的认知转换。
描绘夏日寺院清幽避暑的闲适场景
煮茗 · 萧索 · 当轩 · 相留 · 门外
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理