江南春

作者:李中(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李中作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

千家事胜游,景物可忘忧。

qiān jiā shì shèng yóu, jǐng wù kě wàng yōu。

ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄚ ㄕˋ ㄕㄥˋ ㄧㄡˊ, ㄐㄧㄥˇ ㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄤˋ ㄧㄡ。

水国楼台晚,春郊烟雨收。

shuǐ guó lóu tái wǎn, chūn jiāo yān yǔ shōu。

ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄛˊ ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄨㄢˇ, ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄠ ㄧㄢ ㄩˇ ㄕㄡ。

鹧鸪啼竹树,杜若媚汀洲。

zhè gū tí zhú shù, dù ruò mèi tīng zhōu。

ㄓㄜˋ ㄍㄨ ㄊㄧˊ ㄓㄨˊ ㄕㄨˋ, ㄉㄨˋ ㄖㄨㄛˋ ㄇㄟˋ ㄊㄧㄥ ㄓㄡ。

永巷歌声远,王孙会莫愁。

yǒng xiàng gē shēng yuǎn, wáng sūn huì mò chóu。

ㄩㄥˇ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄜ ㄕㄥ ㄩㄢˇ, ㄨㄤˊ ㄙㄨㄣ ㄏㄨㄟˋ ㄇㄛˋ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

千家万户都在进行美好的游览。

眼前景物可以使人忘却忧愁。

水乡的楼台笼罩在暮色中。

春郊的烟雨已经停歇。

鹧鸪在竹树间啼叫。

杜若使汀洲显得妩媚。

深巷里的歌声传向远方。

王孙公子们欢会,没有愁绪。

英文翻译

A thousand households engage in fine outings.

Scenery can make one forget sorrow.

Evening over towers in the water country.

Spring郊's mist and rain have cleared.

Partridges cry among bamboo and trees.

Ginger lilies charm the islets and shores.

Songs from the long lane drift afar.

Noble youths meet with no worries.

创作背景

描绘江南春景与太平游赏之乐。

深度解构

诗中太平景象,是诗人对理想治理下生活的想象。

诗意解析

诗意概括

描绘江南春日胜景与游乐之趣,展现水国楼台、烟雨汀洲的迷离之美。

本诗关键词

胜游 · 忘忧 · 春郊 · 歌声 · 王孙

《江南春》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 汀洲 · 楼台 · 鹧鸪 · 杜若 · 永巷 · 烟雨

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

平平仄仄平,仄仄仄仄平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李中生平简介

李中,生卒年不详,活跃于五代十国时期的南唐。其籍贯或为陇西。在文学史上,他是南唐诗人群体的重要成员,与孟宾于、左偃等诗人交游唱和,其诗作多反映乱世中的隐逸情怀与山水之思,风格清丽自然,是南唐诗坛承上启下的代表之一。

浏览李中全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理