腊雪频频降,成堆不可除。
伴吟花莫并,销瘴药何如。
谢女诗成处,袁安睡起初。
深迷樵子径,冷逼旅人居。
惹砌催樽俎,飘窗入簿书。
最宜楼上望,散乱满空虚。
腊雪频频降,成堆不可除。
伴吟花莫并,销瘴药何如。
谢女诗成处,袁安睡起初。
深迷樵子径,冷逼旅人居。
惹砌催樽俎,飘窗入簿书。
最宜楼上望,散乱满空虚。
腊月里大雪频频降下,
堆积起来难以扫除。
陪伴吟咏,鲜花也比不上;
消除瘴气,什么药能如它?
这是谢道韫咏成诗句之处,
是袁安高卧初醒之所。
深深掩没了樵夫的小径,
寒气逼向旅人的居处。
沾惹台阶,催人摆酒设宴,
飘入窗户,落进账簿文书。
最适宜在楼阁上眺望,
纷纷扬扬,散乱地布满空旷的天宇。
Frequent snows in winter fall,
Piling high, beyond recall.
As verse companion, flowers can't compare;
To dispel miasma, what medicine's there?
Where Lady Xie's fine lines were wrought,
Where Yuan An first from sleep was brought.
It deeply hides the woodman's track,
And chills the traveler's dwelling back.
Urges wine vessels on the steps to stay,
Drifts through windows onto books' array.
Best viewed from a tower high and wide,
Scattered, filling the empty sky's inside.
李中与友人唱和,咏腊月大雪。
雪景的多元意象,暗含对自然周期力量的深刻认知。
描绘腊月频繁降雪的景象及其对自然与人事的多重影响
降雪 · 销瘴 · 散乱
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理