姑苏怀古 二

作者:李中(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李中作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

苏台踪迹在,旷望向江滨。

sū tái zōng jī zài, kuàng wàng xiàng jiāng bīn。

ㄙㄨ ㄊㄞˊ ㄗㄨㄥ ㄐㄧ ㄗㄞˋ, ㄎㄨㄤˋ ㄨㄤˋ ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄣ。

往事谁堪问,连空草自春。

wǎng shì shuí kān wèn, lián kōng cǎo zì chūn。

ㄨㄤˇ ㄕˋ ㄕㄨㄟˊ ㄎㄢ ㄨㄣˋ, ㄌㄧㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄘㄠˇ ㄗˋ ㄔㄨㄣ。

花疑西子脸,涛想伍胥神。

huā yí xī zǐ liǎn, tāo xiǎng wǔ xū shén。

ㄏㄨㄚ ㄧˊ ㄒㄧ ㄗˇ ㄌㄧㄢˇ, ㄊㄠ ㄒㄧㄤˇ ㄨˇ ㄒㄩ ㄕㄣˊ。

吟尽情难尽,斜阳照路尘。

yín jìn qíng nán jìn, xié yáng zhào lù chén。

ㄧㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄓㄠˋ ㄌㄨˋ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

姑苏台的遗迹还在,

旷远地眺望着江边。

往事有谁忍心再追问?

连接天际的野草兀自逢春。

花朵疑似西施的容颜,

波涛令人想起伍子胥的神魂。

吟咏已尽而情思难尽,

斜阳映照着路上的尘土。

英文翻译

Traces of the Su Terrace remain,

Gazing far toward the riverbank.

Past affairs, who can bear to ask?

Sky-connecting grass grows green on its own.

Flowers seem like Xizi's face,

Waves recall the spirit of Wu Zixu.

Verse exhausted, feeling hard to exhaust,

Setting sun shines on the dust of the road.

创作背景

李中续写姑苏怀古,凭吊吴宫旧事。

深度解构

将自然景物与历史人物并置,完成了一次跨越时空的深度认知对话。

诗意解析

诗意概括

诗人登临姑苏台遗址,遥望江滨,借吴越旧事抒发历史兴亡之叹。

本诗关键词

踪迹 · 往事 · 路尘

《姑苏怀古 二》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 咏史

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 斜陽 · 江濱 · 蘇臺

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李中生平简介

李中,生卒年不详,活跃于五代十国时期的南唐。其籍贯或为陇西。在文学史上,他是南唐诗人群体的重要成员,与孟宾于、左偃等诗人交游唱和,其诗作多反映乱世中的隐逸情怀与山水之思,风格清丽自然,是南唐诗坛承上启下的代表之一。

浏览李中全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理