征马噪金珂,嫖姚向北河。
绿苔行迹少,红粉泪痕多。
宝屋粘花絮,银筝覆网罗。
别君如昨日,青海雁频过。
征马噪金珂,嫖姚向北河。
绿苔行迹少,红粉泪痕多。
宝屋粘花絮,银筝覆网罗。
别君如昨日,青海雁频过。
战马嘶鸣,金饰马勒作响,
将军率军向北河进发。
青苔上足迹稀少,
女子脸上泪痕斑驳。
华美的屋子粘着柳絮,
银筝被蛛网尘封。
与你分别仿佛就在昨日,
青海湖上空大雁频频飞过。
Warhorses clamor with golden bridles,
The general heads north toward the river.
Green moss grows where few footprints tread,
Rouge-stained cheeks bear many tear tracks.
The fine room clings to willow catkins,
The silver zither lies beneath a dusty net.
Parting from you feels like yesterday,
Yet wild geese often cross the Qinghai sky.
唐代边塞闺怨诗。
诗中以空间阻隔揭示了认同建构的艰难。
描写闺中女子对远征丈夫的思念与孤寂
金珂 · 嫖姚 · 行迹少 · 别君 · 雁频过
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理