暖日傍帘晓,浓春开箧红。
钗斜穿彩燕,罗薄翦春虫。
巧著金刀力,寒侵玉指风。
娉婷何处戴,山鬓绿成藂。
暖日傍帘晓,浓春开箧红。
钗斜穿彩燕,罗薄翦春虫。
巧著金刀力,寒侵玉指风。
娉婷何处戴,山鬓绿成藂。
温暖的阳光映着帘栊,正是拂晓;
浓烈的春意打开衣箱,一片鲜红。
斜插的发钗穿过彩燕,
轻薄的罗纱剪成了春虫。
巧妙地运用金剪刀的功力,
寒风侵入了如玉的手指。
婀娜的女子将在何处佩戴?
如山的鬓发间,已绿意丛生。
Warm sun by the curtain at dawn;
Rich spring opens the case, revealing red.
A slanting hairpin threads a colorful swallow;
Gauze thin, cut into spring insects.
Skillfully applied with golden scissors' strength,
Cold invades jade fingers in the wind.
Where will the graceful one wear them?
On mountain-like temples, green forms a thicket.
李远描绘立春女子剪彩饰头。
剪彩成饰的精细过程,是对春日生机的一种仪式化治理。
描绘立春时节女子精心梳妆、佩戴春饰的生动场景
立春 · 钗斜 · 罗薄 · 娉婷
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理