奉职常如履薄冰,屡看斜日下觚棱。
盐梅且让当朝杰,粥饭甘为退院僧。
虚负紫宸思宠渥,自伤白发病侵凌。
明年便向燕南去,竹坞云庵独枕肱。
奉职常如履薄冰,屡看斜日下觚棱。
盐梅且让当朝杰,粥饭甘为退院僧。
虚负紫宸思宠渥,自伤白发病侵凌。
明年便向燕南去,竹坞云庵独枕肱。
履行职责常如履薄冰,
屡次看着夕阳从宫阙飞檐落下。
治国重任且让给当朝俊杰,
甘愿像退院僧一样吃粥饭。
白白辜负了皇恩深厚,
独自感伤白发与疾病侵扰。
明年就将前往燕地之南,
在竹坞云庵中独枕手臂而眠。
Serving my post, I tread as on thin ice;
Often I watch the slanting sun leave palace eaves.
Seasoning the state, I yield to current talents;
Simple gruel and rice, content as a retired monk.
In vain I bear the emperor's lavish grace;
I grieve my white hair and encroaching illness.
Next year I'll head south of Yan,
To a bamboo hut, cloud hermitage, alone, arm for pillow.
后唐宰相李愚晚年述怀之作。
诗中退让与自伤,揭示了士大夫在政治周期转换中的身份认同困境。
诗人自述为官如履薄冰、退隐甘于清贫的矛盾心境,表达对仕途的倦怠与对归隐山林的向往。
退院僧 · 盐梅 · 燕南 · 紫宸 · 粥饭
东山书院编辑整理