轩墀寂寞夜如何,沙渚频惊候雁过。
一点秋灯人梦觉,万重寒叶雨声多。
酒冲肺腑愁生病,诗役心神渐有魔。
轩墀寂寞夜如何,沙渚频惊候雁过。
一点秋灯人梦觉,万重寒叶雨声多。
酒冲肺腑愁生病,诗役心神渐有魔。
宫阙前的台阶寂寞冷清长夜如何度过
沙洲上频频被过往的候雁惊扰
一盏秋灯下从梦中醒来
万重寒叶间雨声淅沥繁多
酒力冲击肺腑忧愁催生出疾病
诗歌驱使心神渐渐有了心魔
How passes the night in this lonely courtyard, still?
On sandy isles, startled wild geese frequent take flight
A single autumn lamp, a man wakes from his dream's thrill
Layers on layers of cold leaves, the sound of rain in the night
Wine assaults the heart and lungs, sorrow breeds disease
Poetry enslaves the mind, gradually demons seize
李郢夜思,抒写孤寂与创作困顿。
将内在精神博弈外化为寒夜意象,展现创作对心神的反噬与掌控。
秋夜孤寂难眠,雨声雁影触动羁旅愁思
寂寞 · 愁 · 病 · 魔 · 梦觉 · 心神
本诗为五言律诗(六句,疑为摘句或残篇),押平声韵。
东山书院编辑整理