一道春江枕驿楼,闻君此处泊行舟。
花当粉槛人闲立,燕拂青𬞟水漫流。
芳草引归南国梦,和风吹起故园愁。
余今自是迷津者,为劝王孙莫远游。
一道春江枕驿楼,闻君此处泊行舟。
花当粉槛人闲立,燕拂青𬞟水漫流。
芳草引归南国梦,和风吹起故园愁。
余今自是迷津者,为劝王孙莫远游。
一道春江依偎着驿楼。
听说您在这里停泊了行舟。
鲜花正对着彩绘的栏杆,人闲立着。
燕子拂过青色的浮萍,春水漫漫流淌。
芳草牵引着归回南国的梦。
和煦的风吹起了对故园的忧愁。
我如今自己就是个迷路的人,
因此劝告王孙不要再远游。
A spring river flows past the post-house, pillow-like.
I hear you've moored your traveling boat at this same site.
By painted railings, flowers bloom as people stand still.
Swallows skim over duckweed, water flows at will.
Sweet grass evokes dreams of returning to southern land.
Soft breezes stir up longing for my homeland so grand.
Now I myself am one who's lost at life's crossway.
Thus I urge you, young noble, do not wander away.
李郢于驿楼赠别,劝友勿远游。
以春江丽景反衬羁旅愁思,隐含对人生路径选择的治理智慧。
诗人在驿楼望见友人泊舟,借春江花燕之景触发羁旅愁思与故园之念
迷津 · 远游 · 南国 · 故园 · 王孙
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理