乌鹊桥头双扇开,年年一度过河来。
莫嫌天上稀相见,犹胜人间去不回。
欲减烟花饶俗世,暂烦烟月掩妆台。
别时旧路长清浅,岂肯离情似死灰。
乌鹊桥头双扇开,年年一度过河来。
莫嫌天上稀相见,犹胜人间去不回。
欲减烟花饶俗世,暂烦烟月掩妆台。
别时旧路长清浅,岂肯离情似死灰。
乌鹊搭成的桥头两扇门打开
每年一次渡过天河而来
不要嫌天上相见的次数稀少
尚且胜过人间一去不返
想要减少尘世繁华的纷扰
暂且劳烦云烟月色遮掩梳妆台
离别时旧路显得漫长又清浅
怎肯让离情像死灰一样熄灭
At Magpie Bridge, twin portals open wide
Yearly they cross the river, side by side.
Don't blame the heavens for meetings rare and few
Better than mortals' partings, no return in view.
Wishing to lessen worldly glamour's sway
They briefly trouble misty moon to hide their array.
Parting's old path seems shallow, clear and long
How could their parting feelings turn to ashes, cold and gone?
李郢借牛郎织女故事咏叹人间别离。
对天上人间相聚模式的比较,触及认同构建的永恒困境。
借牛郎织女七夕相会,反衬人间别离的永诀之痛
相见 · 不回 · 离情 · 清浅
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理