玉树溶溶仙气深,含光混俗似无心。
长愁忽作鹤飞去,一片孤云何处寻。
玉树溶溶仙气深,含光混俗似无心。
长愁忽作鹤飞去,一片孤云何处寻。
玉树光彩流动,仙气深邃
内蕴光华混同世俗,好似无心
长久的愁绪忽然化作仙鹤飞去
如一片孤云,该去何处寻找
The jade tree, radiant and vast, breathes deep immortal air.
Holding its light, mingling with the mundane, seeming without intent.
Long-held sorrow suddenly transforms, a crane takes flight and leaves.
A lone cloud—where can one seek it now?
赠别道士毛仙翁,赞其超然世外。
描绘的飞升意象,是对超越世俗认知局限的生动隐喻。
描绘仙人超脱尘世、飘忽难寻的游仙意境
溶溶 · 含光 · 混俗 · 无心 · 鹤飞
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理