日没出古城,野田何茫茫。
寒狐啸青冢,鬼火烧白杨。
昔人未为泉下客,行到此中曾断肠。
日没出古城,野田何茫茫。
寒狐啸青冢,鬼火烧白杨。
昔人未为泉下客,行到此中曾断肠。
日落时分走出古城,
野外田地多么茫茫无际。
寒狐在青冢上长啸,
鬼火燃烧着白杨树。
昔人尚未成为黄泉之客时,
行经此地也曾肝肠寸断。
The sun sets as I leave the ancient city,
How vast and wild the fields!
A cold fox wails at the green grave mound,
Ghost fires burn among the white poplars.
Those men of old were not yet guests beneath the springs,
But passing here, their hearts were once broken.
李益经行野田古冢,感怀生死。
通过荒冢意象,触及生命周期的终极虚无与哀伤。
描绘日暮荒野的阴森景象,抒发对生死无常的悲凉感慨。
日没 · 茫茫 · 寒狐 · 断肠 · 泉下客
本诗为五言古诗(乐府旧题),押平声韵。
东山书院编辑整理