长乐花枝雨点销,江城日暮好相邀。
春楼不闭葳蕤锁,绿水回连宛转桥。
长乐花枝雨点销,江城日暮好相邀。
春楼不闭葳蕤锁,绿水回连宛转桥。
长乐宫的花枝上雨点已消散。
江边城池日暮时分正好相邀。
春日的楼阁没有锁上华美的锁。
绿水迂回连接着曲折的桥。
The rain dots vanish from Eternal Joy's flowered boughs.
At dusk on the river town, it's fine to invite each other.
The springtime tower's ornate lock is not fastened.
The green water winds back, connecting the winding bridge.
李益描绘长安春日暮色。
诗中隐含对治理松弛后社会流动性的微妙观察。
描绘江城暮春时节楼台水桥相映的闲适景象
长乐 · 日暮 · 葳蕤锁 · 回连
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理