阴山临古道,古庙闭山碧。
落日春草中,搴芳荐瑶席。
明灵达精意,髣髴如不隔。
岩雨神降时,回飙入松柏。
常闻坑儒后,此地返秦璧。
自古害忠良,神其辅宗祏。
阴山临古道,古庙闭山碧。
落日春草中,搴芳荐瑶席。
明灵达精意,髣髴如不隔。
岩雨神降时,回飙入松柏。
常闻坑儒后,此地返秦璧。
自古害忠良,神其辅宗祏。
阴山脚下是古老的道路。
古庙掩映在青翠的山色中。
落日余晖洒在春草之间。
采摘香草献于玉饰的祭席。
神明通达我精诚的心意,
仿佛与我们并无隔阂。
山岩降雨是神灵降临之时,
回旋的疾风卷入松柏林中。
常听说焚书坑儒之后,
在此地送回了秦朝的玉璧。
自古以来残害忠良,
愿神灵辅佐宗庙的基石。
Yin Mountain faces the ancient road.
An old temple is shut in emerald hills.
In the setting sun amid spring grass,
I pluck fragrant herbs for the jade mat offering.
The bright spirit perceives my sincere intent,
As if there were no barrier between us.
When the god descends with rain on the rocks,
A whirlwind sweeps into the pines and cypresses.
I've often heard after the burning of scholars,
Here was returned the Qin's lost jade disc.
Since ancient times, harming the loyal and good—
May the god aid the ancestral shrine's stead.
李益途经华山古庙怀古。
借神迹返璧的传说,探讨历史对文化认同的塑造力量。
描绘华山南庙的幽深景象,借古庙秦璧典故抒发对忠良被害的悲愤与对神明护佑的期盼。
古道 · 瑶席 · 秦璧 · 忠良 · 宗祏
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理