双剑欲别风凄然,雌沈水底雄上天。
江回汉转两不见,云交雨合知何年。
古来万事皆由命,何用临岐苦涕涟。
双剑欲别风凄然,雌沈水底雄上天。
江回汉转两不见,云交雨合知何年。
古来万事皆由命,何用临岐苦涕涟。
双剑将要分离,风声凄然。
雌剑沉入水底,雄剑飞上青天。
江流转折,星汉移动,两剑再难相见。
云雨交融,不知重逢是何年。
自古以来万事都由命运主宰。
何必在岔路口痛苦地泪流涟涟。
Two swords part, the wind sighs in sorrow.
One sinks in water, one soars to the sky.
River bends, stars turn, both lost tomorrow.
Clouds meet rain, reunion year unknown.
Since ancient times, fate governs all affairs.
Why weep bitterly at the parting crossroad?
李益借双剑分飞喻人世别离。
诗人以双剑的宿命分离,隐喻人生聚散的无常周期。
以双剑分离喻人世别离,表达命运无常、不必过分伤感的豁达态度。
命运 · 临岐 · 涕涟
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理