露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。
似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。
露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。
似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。
露水沾湿了晴日下的春花,春殿飘香。
明月照耀,歌舞管弦正热闹于昭阳宫。
好似把海水都添进了宫漏,
与失宠者共滴,使长门宫的一夜无比漫长。
Dew dampens sunlit flowers, spring hall fragrant.
Moon-bright songs and pipes are in Zhaoyang Palace.
As if adding seawater to the palace clepsydra,
Together they drip through a night at Changmen—so long.
借宫怨题材,讽喻君王恩宠不均。
以海水喻漏,揭示了深宫情感博弈中的时间感知扭曲。
通过对比得宠与失宠宫人的夜晚,表现深宫女子漫长孤寂的等待。
露湿晴花 · 月明歌吹 · 海水添漏
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理