经年理郡少欢娱,为习干戈间饮徒。
今日临行尽交割,分明收取媚川珠。
经年理郡少欢娱,为习干戈间饮徒。
今日临行尽交割,分明收取媚川珠。
长年治理州郡少有欢乐,
为研习武事常与豪饮之徒为伍。
今日临别前将事务全部交割清楚,
分明是收取了(你赠的)媚川珠。
For years governing the prefecture brought little joy,
Training in arms amidst drinking mates was my employ.
Today, before departure, all accounts are cleared,
Clearly, the Pearl of Mei River is what I've received.
李曜卸任时赠诗幕僚吴圆。
交割公务暗含对治理周期完成的确认。
诗人卸任前交接政务,以明珠隐喻治郡成果
交割 · 欢娱 · 饮徒
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理