金笼莺报天将曙,惊起分飞处。
夜来潜与玉郎期,多情不觉酒醒迟,失归期。
映花避月遥相送,腻髻偏垂凤。
却回娇步入香闺,倚屏无语撚云箆,翠眉低。
金笼莺报天将曙,惊起分飞处。
夜来潜与玉郎期,多情不觉酒醒迟,失归期。
映花避月遥相送,腻髻偏垂凤。
却回娇步入香闺,倚屏无语撚云箆,翠眉低。
金笼中的黄莺啼报天将破晓,
惊起了正要分别的两人。
昨夜她偷偷与情郎约会,
太多情以致酒醒得太迟,
误了他的归期。
借着花影躲避月光远远相送,
油腻的发髻上凤钗歪斜垂下。
却又转身迈着娇步回到闺房,
倚着屏风无言,捻弄着云纹篦子,
翠眉低垂。
The oriole in its golden cage heralds dawn,
Startling them at their parting.
Last night she secretly met her love,
Too passionate, she woke from wine too late,
Missing his return time.
Seeing him off among flowers, avoiding the moon,
Her glossy hairpin, a phoenix, hangs askew.
Then she turns, stepping softly into her fragrant chamber,
Leans on the screen, silent, twisting a cloud-patterned comb,
Her emerald brows lowered.
李珣词,写女子幽会后的怅惘。
私密约会的失序,暴露了个人情感与外部规则间的治理困境。
描写女子与情人幽会后清晨分别的情景,展现闺中密约的缠绵与离别惆怅。
分飞 · 多情 · 酒醒 · 无语 · 相送 · 娇步
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理