楚山青,湘水渌,春风澹荡看不足。
草芊芊,花簇簇,渔艇櫂歌相续。
信浮沈,无管束,钓回乘月归湾曲。
酒盈尊,云满屋,不见人间荣辱。
楚山青,湘水渌,春风澹荡看不足。
草芊芊,花簇簇,渔艇櫂歌相续。
信浮沈,无管束,钓回乘月归湾曲。
酒盈尊,云满屋,不见人间荣辱。
楚山青翠
湘水碧绿
春风和畅怎幺看也看不够
芳草茂盛
鲜花丛丛
渔船上划桨的歌声接连不断
任凭随波浮沉
不受任何拘束
钓罢归来乘着月色回到河湾
杯中斟满酒
屋内弥漫着云气
全然不见人间的荣耀与屈辱
Green are Chu mountains
Clear the Xiang River flows
Spring breeze, so gentle, never enough to behold
Lush, lush the grass
Clustered, clustered the flowers
Fishing boats, oar songs, one after another
Trusting to rise and fall
Free from all restraint
Returning from fishing, riding the moon to the winding creek
Wine fills the cup
Clouds fill the hut
No sight of worldly glory or shame
李珣前蜀词人,写渔隐之乐。
描绘了渔隐者超越世俗荣辱周期的自在生活。
描绘楚湘山水间渔人自在垂钓、与自然相融的隐逸生活
春风 · 櫂歌 · 云满屋
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理