菩萨蛮 二

作者:李珣(唐) 体裁:词

全唐诗热度:
★★★☆☆
李珣作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

等闲将度三春景,帘垂碧砌参差影。

děng xián jiāng dù sān chūn jǐng, lián chuí bì qì cēn cī yǐng。

ㄉㄥˇ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄉㄨˋ ㄙㄢ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄥˇ, ㄌㄧㄢˊ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄧˋ ㄑㄧˋ ㄘㄣ ㄘ ㄧㄥˇ。

曲槛日初斜,杜鹃啼落花。

qū jiàn rì chū xiá, dù juān tí luò huā。

ㄑㄩ ㄐㄧㄢˋ ㄖˋ ㄔㄨ ㄒㄧㄚˊ, ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄊㄧˊ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ。

恨君容易处,又话潇湘去。

hèn jūn róng yì chù, yòu huà xiāo xiāng qù。

ㄏㄣˋ ㄐㄩㄣ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄔㄨˋ, ㄧㄡˋ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄑㄩˋ。

凝思倚屏山,泪流红脸斑。

níng sī yǐ píng shān, lèi liú hóng liǎn bān。

ㄋㄧㄥˊ ㄙ ㄧˇ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄢ, ㄌㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˇ ㄅㄢ。

白话文翻译

轻易地,三春美景即将逝去

帘幕低垂,在碧绿的台阶上投下参差光影

曲折的栏杆处,日头初斜

杜鹃啼叫,花儿飘落

怨恨你总是这般轻易

又说起要远去潇湘

凝神沉思,倚靠着画有山峦的屏风

泪水流下,在红润的脸颊上留下斑痕

英文翻译

Idly, the three-spring scene is about to pass

Blinds hang down, casting uneven shadows on green steps.

The sun first slants on winding railings

Cuckoos cry amidst falling blossoms.

I resent your easygoing ways

Speaking again of leaving for Xiao-Xiang.

Lost in thought, leaning on the screen-mountain

Tears flow, staining my rosy face.

创作背景

李珣抒写女子春暮怀人之怨。

深度解构

对伴侣决策的无力感,触及了亲密关系中的权力认同问题。

诗意解析

诗意概括

女子在暮春时节倚屏凝思,因爱人轻易离别而泪流满面。

本诗关键词

三春景 · 潇湘去 · 凝思

《菩萨蛮 二》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 帘垂碧砌 · 杜鹃啼花 · 泪流红脸

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄平○仄○平仄,平平仄仄○平仄。
仄仄仄平平,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄平平仄。
○○仄○平,仄平平仄平。

本诗为词,押平声韵。

李珣生平简介

李珣(约855-约930),字德润,祖籍波斯,生于梓州(今四川三台),是五代前蜀时期的著名词人。其家族以经营香药为业,他本人亦精通医药。作为“花间派”重要词人,其词风清疏淡雅,尤以描写南方风物、隐逸情怀见长,在秾丽的花间词风中独树一帜,对后世文人词有一定影响。

浏览李珣全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理